Текст песни Ballad of Hugo Chavez — Arkells
Есть перевод
Исполнитель:
Arkells
Количество просмотров: 5
Hey hey hey!
Hey hey hey!
It was a bad idea to give me this kind of time
When they said, «You're gonna be in solitary confinement»
And while the other inmates are outside lifting barbells
I’m in an eight by ten prison cell
But in the night of the sun (Hey hey hey!)
The night of the sun (Hey hey hey!)
The night of the sun (Hey hey hey!)
The night of the sun
New state officials are outside running around
And they’re telling the public that I need to be put down
And Washington’s saying emphatically
That I wasn’t doing things democratically
But in the night of the sun (Hey hey hey!)
The night of the sun (Hey hey hey!)
The night of the sun (Hey hey hey!)
The night of the sun
The sun
It was a bad idea (It was a bad idea!)
To give me this kind of time (To give me this kind of time!)
It was a bad idea.
Hey hey hey!
It was a bad idea to give me this kind of time
When they said, «You're gonna be in solitary confinement»
And while the other inmates are outside lifting barbells
I’m in an eight by ten prison cell
But in the night of the sun (Hey hey hey!)
The night of the sun (Hey hey hey!)
The night of the sun (Hey hey hey!)
The night of the sun
New state officials are outside running around
And they’re telling the public that I need to be put down
And Washington’s saying emphatically
That I wasn’t doing things democratically
But in the night of the sun (Hey hey hey!)
The night of the sun (Hey hey hey!)
The night of the sun (Hey hey hey!)
The night of the sun
The sun
It was a bad idea (It was a bad idea!)
To give me this kind of time (To give me this kind of time!)
It was a bad idea.
Перевод текста песни Ballad of Hugo Chavez
Перевод текста песни Ballad of Hugo Chavez на русский язык может отличаться от официальной версии.
Эй Эй Эй!
Эй Эй Эй!
Плохая идея дать мне такое время
Когда они сказали: «Ты будешь в одиночной камере»
И в то время как другие заключенные находятся вне подъема штанги
Я в восьми-десяти тюремных камерах
Но в ночь солнца (Эй, эй, эй!)
Ночь солнца (Эй, эй, эй!)
Ночь солнца (Эй, эй, эй!)
Ночь солнца
Новые государственные чиновники забегают
И они говорят общественности, что меня нужно положить
И Вашингтон решительно сказал
Что я делал не демократически
Но в ночь солнца (Эй, эй, эй!)
Ночь солнца (Эй, эй, эй!)
Ночь солнца (Эй, эй, эй!)
Ночь солнца
Солнце
Это была плохая идея (это была плохая идея!)
Дать мне такого рода время (Чтобы дать мне такое время!)
Это была плохая идея.
Эй Эй Эй!
Плохая идея дать мне такое время
Когда они сказали: «Ты будешь в одиночной камере»
И в то время как другие заключенные находятся вне подъема штанги
Я в восьми-десяти тюремных камерах
Но в ночь солнца (Эй, эй, эй!)
Ночь солнца (Эй, эй, эй!)
Ночь солнца (Эй, эй, эй!)
Ночь солнца
Новые государственные чиновники забегают
И они говорят общественности, что меня нужно положить
И Вашингтон решительно сказал
Что я делал не демократически
Но в ночь солнца (Эй, эй, эй!)
Ночь солнца (Эй, эй, эй!)
Ночь солнца (Эй, эй, эй!)
Ночь солнца
Солнце
Это была плохая идея (это была плохая идея!)
Дать мне такого рода время (Чтобы дать мне такое время!)
Это была плохая идея.