Текст и перевод песни «Mein Freund, der Baum»
Исполнитель: Alexandra Doris Nefedov
Текст
Ich wollt' dich langst schon wieder seh’n,
Mein alter Freund aus Kindertagen,
Ich hatte manches dir zu sagen
Und wusste, du wirst mich versteh?n.
Als kleines Madchen kam ich schon zu dir
mit all den Kindersorgen;
Ich fuhlte mich bei dir geborgen,
und aller Kummer flog davon.
Hab ich in deinem Arm geweint,
Strichst du mit deinen grunen Blattern mir ubers Haar,
Mein alter Freund.
Mein Freund der Baum ist tot,
Er fiel im fruhen Morgenrot.
Du fielst heut' fruh, ich kam zu spat,
Du wirst dich nie im Wind mehr wiegen,
Du musst gefallt am Wege liegen,
Und mancher, der voruber geht,
Der achtet nicht den Rest von Leben
Und rei?t an Deinen grunen Zweigen,
Die sterbend sich zur Erde neigen.
Wer wird mir nun die Ruhe geben,
Die ich in Deinem Schatten fand?
Mein bester Freund ist mir verloren,
Der mit der Kindheit mich verband.
Mein Freund der Baum ist tot,
Er fiel im fruhen Morgenrot.
Bald wachst ein Haus aus Glas und Stein,
Dort, wo man ihn hat abgeschlagen,
Bald werden graue Mauern ragen,
Dort wo er liegt im Sonnenschein.
Vielleicht wird es ein Wunder geben,
Ich werde heimlich darauf warten,
Vielleicht bluht vor dem Haus ein Garten,
Und er erwacht zu neuem Leben.
Doch ist er dann noch schwach und klein,
Und wenn auch viele Jahre gehen,
Er wird nie mehr derselbe sein.
Mein Freund der Baum ist tot,
Er fiel im fruhen Morgenrot.
Перевод
Я давно хотел тебя снова увидеть,
Мой старый друг из детских дней,
Мне было много, чтобы рассказать вам
И ты знаешь, что поймешь меня.
Я пришел к тебе, как маленькая девочка
со всем ребенком;
Я чувствовал себя в безопасности с тобой,
и всякая скорбь улетела.
Я закричал в твоей руке,
Вы прикасаетесь к своим волосам своими зелеными листьями,
Мой старый друг.
Мой друг, это дерево мертво,
Он упал рано утром.
Сегодня ты упал рано, я пришел слишком поздно,
Вы никогда не будете весить больше на ветру,
Вы должны любить путь,
И многие, кто проходит мимо,
Он не обращает внимания на остальную жизнь
И оторвайтесь от своих зеленых ветвей,
Они умирают на земле.
Кто даст мне покой,
Что я нашел в твоей тени?
Мой лучший друг потерян для меня,
Что связано с детством.
Мой друг, это дерево мертво,
Он упал рано утром.
Вскоре растет дом из стекла и камня,
Там, где его отбили,
Скоро появятся серые стены,
Где он лежит на солнце.
Возможно, будет чудо,
Я буду тайно ждать,
Возможно, сад стоит перед домом,
И он пробуждается к новой жизни.
Но тогда он все еще слабый и маленький,
И если пройдет много лет,
Он никогда не будет прежним.
Мой друг, дерево мертво,
Он упал рано утром.