Текст и перевод песни «Me manche tu»

Исполнитель: Alessio

Текст

Che te succer pecche' staje tremman, te piccecate nata vot. si.si venut pe fa pac, o chiamm subit. Rosina: Nun o' chiamma ca nun me import e nient… rivoglio indietro il vero amore. o saj ca nun o' vogl ben me manche tu. Alessio: E' tardi aret nun se po turna. Rosina: Io voglio ancora te ti amo. Alessio: Furniscele te vo ben. e nun sbaglia'.a storia nostra ormai e fernut. Rosina: Te voglj bene e nun me ne caccia. cu te voglj fa ammor! Alessio: Ma si pazz nun fa scem… ferma le tue mani che te staj spugliann a fa. e pe me comm nu frat. e cu te stasera nun putesse maje sbaglia. nun u facc stu peccat Rosina: Insieme a iss ormai e fernut. nun prov cchiu nient. chesta storia adda fini. pecche a quand me lassat dopp e te e nisciune maj so stat nnamurat. voglj bene ancor a te. Alessio: Cu iss nun tira maj mettere a fa ammor. sapenn ca' cu me tu ce teniv ancor. Rosina: Agg sbagliat ma nun se cumman o' core. chill tu o saje ca nun vuo senter ragione. Alessio: Basta nun m accarezza chell ca tu circ ij nun t pozz ra. Tu si na storia ca agg scritt fine pe te nun prov nient cchiu.iss ca mor pe st’ammor.nun o' vuo cchiu. Rosina: t’annascunne aret a sti parole ma sij bugiard nun te crer. sij ric vaij e ce tien ancor. tu sei uno stupido. Alessio: Nun te lassav sij vulev a te… Rosina: E' tutta colpa del tuo orgoglio. Alessio: Inutile che circ e me vasa.tant te sbaglie nun te voglj. Rosina: Te preg ammor mij fatte tucca.famme felic ancor! Alessio: Ma si pazz nun fa scem… ferma le tue mani che te staj spugliann a fa. e pe me comm nu frat. e cu te stasera nun putesse maje sbaglia. nun u facc stu peccat Rosina: Insieme a iss ormai e fernut. nun prov cchiu nient. chesta storia adda fini. pecche a quand me lassat dopp e te e nisciune maj so stat nnamurat. voglj bene ancor a te. Alessio: Cu iss nun tira maj mettere a fa ammor. sapenn ca' cu me tu ce teniv ancor. Rosina: Agg sbagliat ma nun se cumman o' core. chill tu o saje ca nun vuo senter ragione. Alessio: Basta nun m accarezza chell ca tu circ ij nun t pozz ra.nun t pozz ra… (Grazie a Stefania per questo testo)

Перевод

То, что ваши топающие лисы ошеломляют, вы немного родились. Они пришли к вам в пак или в подкласс хиама. Розин: Монахиня или «назовут меня монахом и импортом ... Я оглядываюсь назад на настоящую любовь. Или она не справится со мной. Алессио: Поздно, если это поворот. Розин: Я все еще хочу любить тебя. Алессио: Хорошо обходите. И ошибка монахини. Наша история сейчас надуманна. Розин: До свидания и монахини я охочусь. Я тебя убью! Алессио: Но не бойтесь вас ... остановите свои руки, которые вы делаете spugliann. И с comm nu frat. И я заставлю тебя сегодня упустить тебя. Монахиня в facc stu peccat Розин: Наряду с iss теперь есть fernut. Nun prov cchiu nient. История сундука закончилась. Ибо, когда вы сваливаете меня, а вы и я, вы можете сделать мне стат nnamurat. Все еще хорошо для вас. Алессио: Cu iss nun тянет май, чтобы положить амур. Сапенн, я все еще тенью. Розин: Agg неправ, но монахиня, если кумман или ядро. Ошеломляйте вас, когда вы окажетесь причина. Алессио: Просто монахиня ласкает меня и обнимает меня. Вы находитесь в истории записи конца дня. Розин: Вы пропустили слова, но вы - бэджиард. И ты все еще там. Ты глуп. Алессио: Nun вы lassav sij vulev a te ... Розин: Это ваша гордость. Алессио: Излишне говорить, что я не ошибусь с тобой. Розин: Вы молитесь, чтобы мой патрон сделал вас tucca.famme felic еще! Алессио: Но не бойтесь вас ... остановите свои руки, которые вы делаете spugliann. И с comm nu frat. И я заставлю тебя сегодня упустить тебя. Монахиня в facc stu peccat Розин: Наряду с iss теперь есть fernut. Nun prov cchiu nient. История сундука закончилась. Ибо, когда вы сваливаете меня, а вы и я, вы можете сделать мне стат nnamurat. Все еще хорошо для вас. Алессио: Cu iss nun тянет май, чтобы положить амур. Сапенн, я все еще тенью. Розин: Agg неправ, но монахиня, если кумман или ядро. Ошеломляйте вас, когда вы окажетесь причина. Алессио: Просто монахиня ласкает вас вокруг вас, и я не пугаю ... (Спасибо Стефании за этот текст)