670К треков
ZZ Top
ZZ Top

тексты и слова песен

160 текстов песен
160 переводов песен
Поделиться текстом песни:

Текст песни Goin' Down To Mexico — ZZ Top

Есть перевод Исполнитель: ZZ Top
Количество просмотров: 4
I was on my way down to Mexico,
there was trouble on the rise.
It was nothing more than I’d left behind,
which was much to my surprise.
I turned around and lit a cigarette
wiped the dust off of my boots.
When up ahead I saw the crowd,
I knew it was no use.
I’ts been the same way for Oh so long,
it looks like I’m singing the same old song.
A fine and fancy man was he,
doing good things for the poor.
Givin' rides in his rockin' Eighty-eight for free.*
They could not hope for more.
When it came my turn he said to me,
«Have I seen your face before?»
I said, «Oh no, you must be wrong,
I’m from a distant shore.
So if you don’t mind, I’ll just move along
but it looks like I’m singin' the same old song."
A Nineteen Forty movie star
with a long forgotten name.
She was a sexy mess in her pleated dress,
still hangin' on to fame.
With forgotten lines she missed her cue
and left a glass of wine at home.
She was singin' the same song that I was.
Could we both be wrong?
So hand in hand we walked along,
each of us singin' the same old song.

Перевод текста песни Goin' Down To Mexico

Перевод текста песни Goin' Down To Mexico на русский язык может отличаться от официальной версии.
Я ехал в Мексику,
Были проблемы на подъеме.
Это было не более, чем я оставил,
Что было очень к моему удивлению.
Я обернулся и зажег сигарету
Вытер пыль с моих сапог.
Когда впереди я увидел толпу,
Я знал, что это бесполезно.
Я был таким же образом для Ой так долго,
Похоже, я пою ту же старую песню.
Прекрасным и причудливым человеком был он,
Делая хорошие вещи для бедных.
Гивин едет в своем рокинге «Восемьдесят восемь бесплатно».
Они не могли надеяться на большее.
Когда настал мой черед, он сказал мне:
«Я видел твое лицо раньше?»
Я сказал: «О нет, ты должен быть неправ,
Я из далекого берега.
Поэтому, если вы не возражаете, я просто пойду
Но похоже, что я исполняю ту же самую старую песню ».
Кинозвезда девятнадцать сорок
С давно забытым именем.
Она была сексуальной неразберихой в ее гофрированном платье,
Все еще нахлынули на славу.
С забытыми строками она скучала по ее реплике
И оставил бокал вина дома.
Она пела ту же песню, что и я.
Можем ли мы оба ошибаться?
Таким образом, рука об руку мы шли,
Каждый из нас поет одну и ту же старую песню.