Текст и перевод песни «Champs-Elysees»
Исполнитель: Wolkenfrei
Текст
Zauber von Paris
Ich spur' noch die Magie
Die Stadt der Liebe und du Und ich, weiche Knie
Voulez-vous danser
Ich sagte nur ok Und wir tanzen beim Rendez-Vous
Auf den Champs-Elysees
Champs-Elysees
Und die Zeit, sie blieb stehn
So verliebt in die Liebe
An den Ufern der Seine
Je ne regrette rien
Ja, ich lie? es geschehn
Und mein Herz lernte fliegen
Jetzt versteh ich «je t’aime»
Oh, Champs-Elysees
Hei?e Leidenschaft
Und so viel gelacht
Das Lied der Sehnsucht gespielt
Von Sternen bewacht
Und von Weitem her
Tanzt das Lichtermeer
Und nach der Nacht ein Croissant
Und ein Cafe au Lait
Champs-Elysees
Und die Zeit, sie blieb stehn
So verliebt in die Liebe
An den Ufern der Seine
Je ne regrette rien
Ja, ich lie? es geschehn
Und mein Herz lernte fliegen
Jetzt versteh ich «je t’aime»
Oh, Champs-Elysees
Champs-Elysees
Und die Zeit, sie blieb stehn
So verliebt in die Liebe
An den Ufern der Seine
Es war so wunderschon
Ja, ich lie? es geschehn
Und mein Herz lernte fliegen
Jetzt versteh ich «je t’aime»
Oh, Champs-Elysees
(Dank an Tobi fur den Text)
Перевод
Магия Парижа
Я все еще чувствую магию
Город любви и тебя И я, мягкие колени
Voulez-vous danser
Я просто сказал ОК И мы танцуем в Rendez-Vous
На Елисейских полях
Елисейские поля
И время, она осталась стоять
Так в любви с любовью
На берегах Сены
Ne regrette rien
Да, я позволил этому случиться
И мое сердце научилось летать
Теперь я понимаю "je t'aime"
О, Елисейские поля
Горячая страсть
И так много смеха
Песня тоска сыграла
Охраняемый звездами
И далеко
Танцуйте море огней
А после ночи круассан
И кафе au lait
Елисейские поля
И время, она осталась стоять
Так в любви с любовью
На берегах Сены
Ne regrette rien
Да, я позволил этому случиться
И мое сердце научилось летать
Теперь я понимаю "je t'aime"
О, Елисейские поля
Елисейские поля
И время, она остановилась
Так в любви с любовью
На берегах Сены
Это было так красиво
Да, я позволил этому случиться
И мое сердце научилось летать
Теперь я понимаю "je t'aime"
О, Елисейские поля
(Спасибо Тоби за текст)