Текст и перевод песни «Die Kapelle»

Исполнитель: Tiemo Hauer

Текст

Mit der Liebe ist es wie mit dem Trinken — Momente der Faszination. Doch wenn das Delirium endet, bleibt das Schwindelgefuhl und der Hohn. Mit dem Leben ist es wie mit dem Rauchen — irgendwann bringt es dich um. Doch wir reden uns ein, dass wir’s brauchen und fragen uns nicht mal, warum. Das Leben ist eines der Dinge, fur die es sich sicherlich lohnt, zu sterben. Wir mussen uns nur genau uberlegen: Hinterlassen wir Kunst oder Scherben? Neulich sa? ich im Park und ich dachte an die ersten Stunden im Sarg. Was wird dort wohl passieren? Wird es schon warm sein oder werde ich frieren? Kann ich noch sprechen oder bin ich zu tot? Oder habe ich vom Pfarrer Redeverbot, weil man in der Kirche nicht spricht? Und habe ich ein bleiches Gesicht? Ich wei? es nicht! Ich wei? es nicht! Kann ich die Lieder noch horen, die die Kapelle spielt, die die Ohren betoren? Und kann ich die Worte noch horen, die meine Tochter spricht, die die Leute verstoren? Und kann ich die Blumen noch riechen, die Rosen dort oben genie?en? Oder werden die Wurzeln mich storen? Bitte lass mich die Kapelle noch horen. Bitte lass sie mich horen. Bitte lass mich die Kapelle noch horen. Bitte lass sie mich horen! Das Leben ist eines der Dinge, fur die es sich sicherlich lohnt, zu sterben. Wir mussen uns nur genau uberlegen: Hinterlassen wir Kunst oder Scherben? Das Leben ist eines der Dinge, fur die es sich sicherlich lohnt, zu sterben. Wir mussen uns nur genau uberlegen, ob wir Gluck oder Trauer vererben.

Перевод

С любовью это как выпить - моменты увлечения. Но когда заканчивается бреду, остается ощущение головокружения и насмешек. Жизнь похожа на курение - в какой-то момент она убивает вас. Но мы говорим о том, что нам это нужно, и мы даже не спрашиваем, почему. Жизнь - это одна из тех вещей, за которую она, безусловно, стоит умереть. Нам просто нужно тщательно подумать: мы оставляем искусство или осколки? На днях я сидел в парке, и я подумал о первых часах в гробу. Что там будет? Будет ли тепло или я замерзну? Могу ли я еще говорить или я мертв? Или я говорил о преподобном Реверверботе, потому что никто не говорит в церкви? И у меня бледное лицо? Я незнаю! Я незнаю! Могу ли я слышать песни, которые играет часовня, которые обманывают уши? И я все еще слышу слова, которые моя дочь говорит с людьми тревожащий? И разве я все еще чувствую запах цветов, там растут розы? Или меня беспокоят корни? Пожалуйста, позвольте мне послушать часовню. Пожалуйста, позвольте мне услышать. Пожалуйста, позвольте мне послушать часовню. Пожалуйста, позвольте мне услышать! Жизнь - это одна из тех вещей, за которую она, безусловно, стоит умереть. Нам просто нужно тщательно подумать: мы оставляем искусство или осколки? Жизнь - это одна из тех вещей, за которую она, безусловно, стоит умереть. Нам нужно тщательно подумать о том, передаем ли мы счастье или горе.