Текст и перевод песни «Dead End Roads»

Исполнитель: Through The Eyes Of The Dead

Текст

We’ve been down this way so many times before And walked a million miles in the shoes of a hopeless man Forever embedded in despair Destined to find his way home This borrowed time is running out And these hollow roads are getting old So let this be a lesson A violent introduction To a life of absolution I do not believe what I see When the clouds part way with the skies I hold no responsibility for the things I have done This is all I am All I have known An escalading horror A never-ending nightmare I do not believe what I see When the clouds part way with the skies I hold no responsibility for the things I have done I do not blame the locust for devouring the world It is their destiny to destroy Trust me when I say that this will hurt We’ve been down this way so many times before And walked a million miles in the shoes of a hopeless man Forever embedded in despair I do not believe what I see When the clouds part way with the skies I hold no responsibility for the things I have done I do not blame the locust for devouring the world It is their destiny to destroy

Перевод

Мы так много раз были так И прошел миллион миль в обуви безнадежного человека Навсегда впало в отчаяние Предназначен, чтобы найти свой путь домой Это заимствованное время заканчивается И эти полые дороги стареют Итак, пусть это будет уроком Сильное введение К жизни отпущения грехов Я не верю, что вижу Когда облака частично участвуют в небе Я не несу ответственности за то, что я сделал Это все, что я есть Все, что я знаю Эскалационный ужас Бесконечный кошмар Я не верю, что вижу Когда облака частично движутся с небесами Я не несу ответственности за то, что я сделал Я не обвиняю саранчу в поглощении мира Их судьба уничтожить Поверьте мне, когда я скажу, что это повредит Мы так много раз были так И прошел миллион миль в обуви безнадежного человека Навсегда впало в отчаяние Я не верю, что вижу Когда облака частично участвуют в небе Я не несу ответственности за то, что я сделал Я не обвиняю саранчу в поглощении мира Их судьба уничтожить