Текст и перевод песни «Bed of Roses»

Исполнитель: The Statler Brothers

Текст

She was called a scarlet woman by the people Who would go to church but left me in the streets With no parents of my own Well I never had a home But an eighteen year old boy has got to eat She found me outside one Sunday morning Begging money from a man I didn’t know She took me in and wiped away my childhood A woman of the streets this lady, Rose This bed of roses that I lay on Where I was taught to be a man This bed of roses where I’m living Is the only kind of life I understand She was a handsome woman just thirty-five Who was spoken to in town by very few She managed a late evening business Like most of the town wished they could do And I learned all the things that a man should know From a woman not approved of, I suppose But she died knowing that i really loved her Off life’s bramble bush I picked a rose This bed of roses that I lay on Where I was taught to be a man This bed of roses where I’m living Is the only kind of life I understand This bed of roses that I lay on Where I was taught to be a man This bed of roses where I’m living Is the only kind of life I understand

Перевод

Люди называли ее алой женщиной Кто бы пошел в церковь, но оставил меня на улицах Без родителей Ну, у меня никогда не было дома Но восемнадцатилетнему мальчику надо есть Она нашла меня в одно воскресное утро Прошу денег у человека, которого я не знал Она взяла меня и уничтожила мое детство Женщина на улице эта леди, Роза Этот ложе из роз, на котором я лежал, Где меня учили быть мужчиной Эта кровать из роз, где я живу Я понимаю единственную жизнь Она была красивой женщиной всего тридцать пять лет С кем разговаривали в городе очень мало Ей удалось провести вечерний вечер Как и большинство жителей города, они хотели, чтобы они могли это сделать. И я узнал все, что должен знать человек Я полагаю, что от женщины, не одобренной, Но она умерла, зная, что я действительно люблю ее Я кудрявый кустарник я выбрал розу Этот ложе из роз, на котором я лежал, Где меня учили быть мужчиной Эта кровать из роз, где я живу Я понимаю единственную жизнь Этот ложе из роз, на котором я лежал, Где меня учили быть мужчиной Эта кровать из роз, где я живу Я понимаю единственную жизнь