Текст и перевод песни «Bed of Roses»
Исполнитель: The Statler Brothers
Текст
She was called a scarlet woman by the people
Who would go to church but left me in the streets
With no parents of my own
Well I never had a home
But an eighteen year old boy has got to eat
She found me outside one Sunday morning
Begging money from a man I didn’t know
She took me in and wiped away my childhood
A woman of the streets this lady, Rose
This bed of roses that I lay on Where I was taught to be a man
This bed of roses where I’m living
Is the only kind of life I understand
She was a handsome woman just thirty-five
Who was spoken to in town by very few
She managed a late evening business
Like most of the town wished they could do And I learned all the things that a man should know
From a woman not approved of, I suppose
But she died knowing that i really loved her
Off life’s bramble bush I picked a rose
This bed of roses that I lay on Where I was taught to be a man
This bed of roses where I’m living
Is the only kind of life I understand
This bed of roses that I lay on Where I was taught to be a man
This bed of roses where I’m living
Is the only kind of life I understand
Перевод
Люди называли ее алой женщиной
Кто бы пошел в церковь, но оставил меня на улицах
Без родителей
Ну, у меня никогда не было дома
Но восемнадцатилетнему мальчику надо есть
Она нашла меня в одно воскресное утро
Прошу денег у человека, которого я не знал
Она взяла меня и уничтожила мое детство
Женщина на улице эта леди, Роза
Этот ложе из роз, на котором я лежал, Где меня учили быть мужчиной
Эта кровать из роз, где я живу
Я понимаю единственную жизнь
Она была красивой женщиной всего тридцать пять лет
С кем разговаривали в городе очень мало
Ей удалось провести вечерний вечер
Как и большинство жителей города, они хотели, чтобы они могли это сделать. И я узнал все, что должен знать человек
Я полагаю, что от женщины, не одобренной,
Но она умерла, зная, что я действительно люблю ее
Я кудрявый кустарник я выбрал розу
Этот ложе из роз, на котором я лежал, Где меня учили быть мужчиной
Эта кровать из роз, где я живу
Я понимаю единственную жизнь
Этот ложе из роз, на котором я лежал, Где меня учили быть мужчиной
Эта кровать из роз, где я живу
Я понимаю единственную жизнь