Текст песни Look At All Those Idiots — The Simpsons
Есть перевод
Исполнитель:
The Simpsons
Количество просмотров: 6
Burns: Smithers.
Smithers: Hm?
Burns: Turn on the surveillance monitors.
Smithers: Yes sir!
Burns: Hm. It’s worse than I thought.
Burns: Each morning at nine,
They trickle through the gate;
They go home early;
They come in late.
Reeking of cheap liquor,
They stumble through the day;
Never give a thought
To honest work for honest pay.
I know it shouldn’t vex me,
I shouldn’t take it hard,
I should ignore their capering
With a kingly disregard.
Burns But, look at all those idiots,
&Ooh, look at all those boobs.
Back: An office full of morons,
A factory full of fools.
Is it any wonder, that I’m singing,
Singing the blu-u-ues.
Smithers: Yours is a heavy burden, sir.
Burns: I’m just getting started.
Burns: They make personal phone calls,
On company time.
They Xerox their buttocks,
And guess who pays the dime.
Their blatant thievery wounds me,
Their ingratitude astounds!
I long to lure them to my home,
And them release the hounds!
I shouldn’t grow unsettled
When faced with such abuse.
I shouldn’t let it plague me,
I shouldn’t blow a fuse.
Burns But, look at all those idiots,
&Ooh, look at all those boobs.
Back: An office full of morons,
A factory full of fools.
Is it any wonder, that I’m singing,
Singing the blu-u-ues.
Burns: What happened? Where are the instruments?
Smithers: I believe they call this a breakdown, sir.
Burns: I can’t have any breakdowns here!
What if there was an inspector around?
Play a guitar solo.
Smithers: Ho. I’m a little out of practice, sir.
Burns: I said do it! So, do it! do it! do it!
Smithers: Yes, sir.
Ah-ha.
Hahahaha.
Burns: Yes, excellent.
Well done.
All right, it’s beginning to grate.
That’ll be sufficient, Smithers.
Smithers: Excuse me?
Burns: I said that’s enough!
Smithers: Ooh! Sorry sir. Thought I had my mojo working.
Burns: Humph.
Burns: That man by the cooler,
Drinking water, as if it’s free.
Smithers: Oh. That’s Homer Simpson, sir.
A drone from sector 7-G.
Burns: Yes, well, call this Simpson to my office,
And then stay to watch the fun.
If he’s six feet when he enters,
He’ll be two feet when I’m done.
Smithers: Ha-ha-ha-ha.
Burns: It brings a ray of sunshine
To my unhappy life,
To make him kneel before me,
And slowly twist the knife.
Burns Look at all those idiots,
&D'oh, look at all those boobs.
Back: An office full of morons,
A factory full of fools.
Is it any wonder, that I’m singing,
Singing the blu-u-ues.
Smithers: Take me home, sir.
Burns: I’m trying.
Burns Surrounded by idiots,
&Outnumbered by boobs.
Back: An office full of morons,
A planet full of fools.
Is it any wonder, I’m singing,
Smithers: Maybe you should be singing, sir.
Burns: Oh. Singing the blu-u-ues.
(Back: Look at all those idiots.)
Smithers: Mr. Burns, you, you make Muddy Waters sound shallow and
(Back: Office full of morons.)
Smithers: cheerful, by comparison.
Burns: Thank you, Smithers. Meaningless but
(Back: Is it any wonder.)
Burns: heartfelt compliment.
I feel like I got a few things off my chest,
and onto the chests of my inferiors.
Smithers: You did.
(Back: Look at all those idiots.)
Burns: Why are they still playing?
Smithers: Um…
(Back: Office full of morons.)
Burns: They’re not still on salary, are they?
Smithers: We’re not validating their parking, sir.
(Back: Is it any wonder.)
Burns: They’re paying for their own coffee, now.
Smithers: Hm?
Burns: Turn on the surveillance monitors.
Smithers: Yes sir!
Burns: Hm. It’s worse than I thought.
Burns: Each morning at nine,
They trickle through the gate;
They go home early;
They come in late.
Reeking of cheap liquor,
They stumble through the day;
Never give a thought
To honest work for honest pay.
I know it shouldn’t vex me,
I shouldn’t take it hard,
I should ignore their capering
With a kingly disregard.
Burns But, look at all those idiots,
&Ooh, look at all those boobs.
Back: An office full of morons,
A factory full of fools.
Is it any wonder, that I’m singing,
Singing the blu-u-ues.
Smithers: Yours is a heavy burden, sir.
Burns: I’m just getting started.
Burns: They make personal phone calls,
On company time.
They Xerox their buttocks,
And guess who pays the dime.
Their blatant thievery wounds me,
Their ingratitude astounds!
I long to lure them to my home,
And them release the hounds!
I shouldn’t grow unsettled
When faced with such abuse.
I shouldn’t let it plague me,
I shouldn’t blow a fuse.
Burns But, look at all those idiots,
&Ooh, look at all those boobs.
Back: An office full of morons,
A factory full of fools.
Is it any wonder, that I’m singing,
Singing the blu-u-ues.
Burns: What happened? Where are the instruments?
Smithers: I believe they call this a breakdown, sir.
Burns: I can’t have any breakdowns here!
What if there was an inspector around?
Play a guitar solo.
Smithers: Ho. I’m a little out of practice, sir.
Burns: I said do it! So, do it! do it! do it!
Smithers: Yes, sir.
Ah-ha.
Hahahaha.
Burns: Yes, excellent.
Well done.
All right, it’s beginning to grate.
That’ll be sufficient, Smithers.
Smithers: Excuse me?
Burns: I said that’s enough!
Smithers: Ooh! Sorry sir. Thought I had my mojo working.
Burns: Humph.
Burns: That man by the cooler,
Drinking water, as if it’s free.
Smithers: Oh. That’s Homer Simpson, sir.
A drone from sector 7-G.
Burns: Yes, well, call this Simpson to my office,
And then stay to watch the fun.
If he’s six feet when he enters,
He’ll be two feet when I’m done.
Smithers: Ha-ha-ha-ha.
Burns: It brings a ray of sunshine
To my unhappy life,
To make him kneel before me,
And slowly twist the knife.
Burns Look at all those idiots,
&D'oh, look at all those boobs.
Back: An office full of morons,
A factory full of fools.
Is it any wonder, that I’m singing,
Singing the blu-u-ues.
Smithers: Take me home, sir.
Burns: I’m trying.
Burns Surrounded by idiots,
&Outnumbered by boobs.
Back: An office full of morons,
A planet full of fools.
Is it any wonder, I’m singing,
Smithers: Maybe you should be singing, sir.
Burns: Oh. Singing the blu-u-ues.
(Back: Look at all those idiots.)
Smithers: Mr. Burns, you, you make Muddy Waters sound shallow and
(Back: Office full of morons.)
Smithers: cheerful, by comparison.
Burns: Thank you, Smithers. Meaningless but
(Back: Is it any wonder.)
Burns: heartfelt compliment.
I feel like I got a few things off my chest,
and onto the chests of my inferiors.
Smithers: You did.
(Back: Look at all those idiots.)
Burns: Why are they still playing?
Smithers: Um…
(Back: Office full of morons.)
Burns: They’re not still on salary, are they?
Smithers: We’re not validating their parking, sir.
(Back: Is it any wonder.)
Burns: They’re paying for their own coffee, now.
Перевод текста песни Look At All Those Idiots
Перевод текста песни Look At All Those Idiots на русский язык может отличаться от официальной версии.
Бернс: Смитерс.
Смитерс: Хм?
Burns: Включите мониторы наблюдения.
Смитерс: Да, сэр!
Бернс: Хм. Это хуже, чем я думал.
Бернс: каждое утро в девять,
Они пробирались сквозь ворота;
Они отправляются домой рано;
Они приходят поздно.
Покорение дешевого ликера,
Они спотыкаются в течение дня;
Никогда не думайте
К честной работе за честную оплату.
Я знаю, что это не должно меня огорчать,
Я не должен это терпеть,
Я должен игнорировать их капитуляцию
С царственным пренебрежением.
Бернс Но, посмотри на всех этих идиотов,
И ох, посмотри на все эти сиськи.
Назад: офис, полный идиотов,
Завод, полный дураков.
Неудивительно, что я пою,
Поющие blu-u-ues.
Смитерс: Твое тяжелое бремя, сэр.
Бернс: Я только начинаю.
Бернс: они делают личные телефонные звонки,
Во время компании.
Они Xerox их ягодицы,
И угадайте, кто платит десять центов.
Их вопиющий воровство ранит меня,
Их неблагодарность поражает!
Я долго заманил их к себе домой,
И они освобождают гончих!
Я не должен становиться неурегулированным
Когда сталкиваются с такими злоупотреблениями.
Я не должен допустить, чтобы это меня охватило,
Я не должен был взорвать плавкий предохранитель.
Бернс Но, посмотри на всех этих идиотов,
И ох, посмотри на все эти сиськи.
Назад: офис, полный идиотов,
Завод, полный дураков.
Неудивительно, что я пою,
Поющие blu-u-ues.
Бернс: Что случилось? Где инструменты?
Смитерс: Я считаю, что они называют это расстройством, сэр.
Бернс: У меня не может быть никаких сбоев!
Что, если вокруг был инспектор?
Играйте на гитарном соло.
Смитерс: Хо. Я немного из практики, сэр.
Бернс: Я сказал, сделай это! Так сделай это! сделай это! сделай это!
Смитерс: Да, сэр.
Ах-ха.
Хахаха.
Бернс: Да, отлично.
Отлично сработано.
Хорошо, он начинает колотить.
Этого будет достаточно, Смитерс.
Смитерс: Извините?
Бернс: Я сказал, что этого достаточно!
Смитерс: Ох! Простите, сэр. Думал, что у меня работает моджо.
Бернс: Хамф.
Бернс: Этот человек у кулера,
Питьевая вода, как будто она свободна.
Смитерс: Ох. Это Гомер Симпсон, сэр.
Бег из сектора 7-G.
Бернс: Да, ну, позвоните этому Симпсону в мой офис,
А затем оставайтесь, чтобы посмотреть удовольствие.
Если он шесть футов, когда он войдет,
Когда я закончил, он будет на два фута.
Смитерс: Ха-ха-ха-ха.
Бернс: он приносит луч солнца
К моей несчастной жизни,
Чтобы он встал на колени передо мной,
И медленно поверните нож.
Бернс Посмотрите на всех этих идиотов,
& D'oh, посмотрите на все эти сиськи.
Назад: офис, полный идиотов,
Завод, полный дураков.
Неудивительно, что я пою,
Поющие blu-u-ues.
Смитерс: Возьми меня домой, сэр.
Бернс: Я пытаюсь.
Бернс Окруженный идиотами,
& Outnumbered сиськами.
Назад: офис, полный идиотов,
Планета, полная дураков.
Неудивительно, я пою,
Смитерс: Может быть, ты должен петь, сэр.
Бернс: Ох. Поющие blu-u-ues.
(Назад: Посмотрите на всех этих идиотов.)
Смитерс: Г-н Бернс, вы, вы делаете Muddy Waters звучать неглубоко и
(Назад: Офис, полный идиотов.)
Смитерс: веселый, для сравнения.
Бернс: Спасибо, Смитерс. Бессмысленное, но
(Назад: Неудивительно.)
Бернс: сердечный комплимент.
Я чувствую, что у меня есть несколько вещей с моей груди,
и на сундуки моих подчиненных.
Смитерс: Ты сделал.
(Назад: Посмотрите на всех этих идиотов.)
Бернс: Почему они все еще играют?
Смитерс: Хм ...
(Назад: Офис, полный идиотов.)
Бернс: Они еще не по зарплате, не так ли?
Смитерс: Мы не проверяем их парковку, сэр.
(Назад: Неудивительно.)
Бернс: Теперь они платят за свой кофе.
Смитерс: Хм?
Burns: Включите мониторы наблюдения.
Смитерс: Да, сэр!
Бернс: Хм. Это хуже, чем я думал.
Бернс: каждое утро в девять,
Они пробирались сквозь ворота;
Они отправляются домой рано;
Они приходят поздно.
Покорение дешевого ликера,
Они спотыкаются в течение дня;
Никогда не думайте
К честной работе за честную оплату.
Я знаю, что это не должно меня огорчать,
Я не должен это терпеть,
Я должен игнорировать их капитуляцию
С царственным пренебрежением.
Бернс Но, посмотри на всех этих идиотов,
И ох, посмотри на все эти сиськи.
Назад: офис, полный идиотов,
Завод, полный дураков.
Неудивительно, что я пою,
Поющие blu-u-ues.
Смитерс: Твое тяжелое бремя, сэр.
Бернс: Я только начинаю.
Бернс: они делают личные телефонные звонки,
Во время компании.
Они Xerox их ягодицы,
И угадайте, кто платит десять центов.
Их вопиющий воровство ранит меня,
Их неблагодарность поражает!
Я долго заманил их к себе домой,
И они освобождают гончих!
Я не должен становиться неурегулированным
Когда сталкиваются с такими злоупотреблениями.
Я не должен допустить, чтобы это меня охватило,
Я не должен был взорвать плавкий предохранитель.
Бернс Но, посмотри на всех этих идиотов,
И ох, посмотри на все эти сиськи.
Назад: офис, полный идиотов,
Завод, полный дураков.
Неудивительно, что я пою,
Поющие blu-u-ues.
Бернс: Что случилось? Где инструменты?
Смитерс: Я считаю, что они называют это расстройством, сэр.
Бернс: У меня не может быть никаких сбоев!
Что, если вокруг был инспектор?
Играйте на гитарном соло.
Смитерс: Хо. Я немного из практики, сэр.
Бернс: Я сказал, сделай это! Так сделай это! сделай это! сделай это!
Смитерс: Да, сэр.
Ах-ха.
Хахаха.
Бернс: Да, отлично.
Отлично сработано.
Хорошо, он начинает колотить.
Этого будет достаточно, Смитерс.
Смитерс: Извините?
Бернс: Я сказал, что этого достаточно!
Смитерс: Ох! Простите, сэр. Думал, что у меня работает моджо.
Бернс: Хамф.
Бернс: Этот человек у кулера,
Питьевая вода, как будто она свободна.
Смитерс: Ох. Это Гомер Симпсон, сэр.
Бег из сектора 7-G.
Бернс: Да, ну, позвоните этому Симпсону в мой офис,
А затем оставайтесь, чтобы посмотреть удовольствие.
Если он шесть футов, когда он войдет,
Когда я закончил, он будет на два фута.
Смитерс: Ха-ха-ха-ха.
Бернс: он приносит луч солнца
К моей несчастной жизни,
Чтобы он встал на колени передо мной,
И медленно поверните нож.
Бернс Посмотрите на всех этих идиотов,
& D'oh, посмотрите на все эти сиськи.
Назад: офис, полный идиотов,
Завод, полный дураков.
Неудивительно, что я пою,
Поющие blu-u-ues.
Смитерс: Возьми меня домой, сэр.
Бернс: Я пытаюсь.
Бернс Окруженный идиотами,
& Outnumbered сиськами.
Назад: офис, полный идиотов,
Планета, полная дураков.
Неудивительно, я пою,
Смитерс: Может быть, ты должен петь, сэр.
Бернс: Ох. Поющие blu-u-ues.
(Назад: Посмотрите на всех этих идиотов.)
Смитерс: Г-н Бернс, вы, вы делаете Muddy Waters звучать неглубоко и
(Назад: Офис, полный идиотов.)
Смитерс: веселый, для сравнения.
Бернс: Спасибо, Смитерс. Бессмысленное, но
(Назад: Неудивительно.)
Бернс: сердечный комплимент.
Я чувствую, что у меня есть несколько вещей с моей груди,
и на сундуки моих подчиненных.
Смитерс: Ты сделал.
(Назад: Посмотрите на всех этих идиотов.)
Бернс: Почему они все еще играют?
Смитерс: Хм ...
(Назад: Офис, полный идиотов.)
Бернс: Они еще не по зарплате, не так ли?
Смитерс: Мы не проверяем их парковку, сэр.
(Назад: Неудивительно.)
Бернс: Теперь они платят за свой кофе.