Текст песни Mind Gardens — The Byrds
Есть перевод
Исполнитель:
The Byrds
Количество просмотров: 4
Once upon a time there was a garden on a high hill
Green and blossomin' round against the sea
And there the sun came and the rain pourin' down
Garden grew and flourished and splattered bits of color on the ground
And it took shape and symmetry and all of life around
But there came winds driven and howling
There came snow and I feared for the garden
So I built a wall and I built another and roofed it over thick and strong
And kept it from the slings and arrows of outrageous fortune
The killing cold could not get in But when the sun came and the gentle rain of spring
They could not reach the garden behind those walls
It would have died, safely, securely, died
But as I longed and as I learned I tore the walls all down
The garden still lives
Green and blossomin' round against the sea
And there the sun came and the rain pourin' down
Garden grew and flourished and splattered bits of color on the ground
And it took shape and symmetry and all of life around
But there came winds driven and howling
There came snow and I feared for the garden
So I built a wall and I built another and roofed it over thick and strong
And kept it from the slings and arrows of outrageous fortune
The killing cold could not get in But when the sun came and the gentle rain of spring
They could not reach the garden behind those walls
It would have died, safely, securely, died
But as I longed and as I learned I tore the walls all down
The garden still lives
Перевод текста песни Mind Gardens
Перевод текста песни Mind Gardens на русский язык может отличаться от официальной версии.
Когда-то на высоком холме был сад
Зеленые и цветущие вокруг моря
И там наступило солнце, и дождь опустел
Сад вырос и расцвел и разбрызгал кусочки цвета на земле
И это приобрело форму, симметрию и всю жизнь вокруг
Но надвигались ветры и вопили
Пришел снег, и я боялся сада
Поэтому я построил стену, и я построил другую и накрыл ее толстым и сильным
И держал его от строп и стрел от возмутительного состояния
Смертельный холод не мог попасть. Но когда пришло солнце и нежный дождь весны
Они не могли добраться до сада за этими стенами
Он умер, безопасно, надежно, умер
Но, как я жаждал, и, как я узнал, я разорвал стены
В саду все еще живет
Зеленые и цветущие вокруг моря
И там наступило солнце, и дождь опустел
Сад вырос и расцвел и разбрызгал кусочки цвета на земле
И это приобрело форму, симметрию и всю жизнь вокруг
Но надвигались ветры и вопили
Пришел снег, и я боялся сада
Поэтому я построил стену, и я построил другую и накрыл ее толстым и сильным
И держал его от строп и стрел от возмутительного состояния
Смертельный холод не мог попасть. Но когда пришло солнце и нежный дождь весны
Они не могли добраться до сада за этими стенами
Он умер, безопасно, надежно, умер
Но, как я жаждал, и, как я узнал, я разорвал стены
В саду все еще живет