Текст песни Anderson — The Ataris
Есть перевод
Исполнитель:
The Ataris
Количество просмотров: 6
What have I done, what have I got?
Your life is really useless, your life is really shot.
Gun toting losers, beer swillin' hicks.
Backwards hilljacks, stupid teenage chicks.
Hate it here, I hate it here this Anderson hell.
Life sucks but you’re too blind to tell.
Don’t you know I really hate it here and
I will always hate it.
Don’t you know I really hate it here?
Who have you done, who have you got?
Your wife’s a douchebag, your kid’s a little fucking snot.
Nothing to do, no place to go you’re so blind you don’t even know.
Hate it here, I hate it here this Anderson hell.
Life sucks but you’re too blind to tell.
Don’t you know I really hate it.
Oh yes I really hate it.
I’d rather be anywhere but here.
Will you ever set out or will you just die? (Probably die)
I don’t care anymore or even want to try.
Trailer park bred, fast food fed,
Forever K-Mart shopping, fucked in the head.
Hate it here, I hate it here this Franklin hell.
Life sucks but you’re too blind to tell.
Don’t you know I really hate it here
Still I’ll do nothing about it…
I’d rather be anywhere but fucking here.
Your life is really useless, your life is really shot.
Gun toting losers, beer swillin' hicks.
Backwards hilljacks, stupid teenage chicks.
Hate it here, I hate it here this Anderson hell.
Life sucks but you’re too blind to tell.
Don’t you know I really hate it here and
I will always hate it.
Don’t you know I really hate it here?
Who have you done, who have you got?
Your wife’s a douchebag, your kid’s a little fucking snot.
Nothing to do, no place to go you’re so blind you don’t even know.
Hate it here, I hate it here this Anderson hell.
Life sucks but you’re too blind to tell.
Don’t you know I really hate it.
Oh yes I really hate it.
I’d rather be anywhere but here.
Will you ever set out or will you just die? (Probably die)
I don’t care anymore or even want to try.
Trailer park bred, fast food fed,
Forever K-Mart shopping, fucked in the head.
Hate it here, I hate it here this Franklin hell.
Life sucks but you’re too blind to tell.
Don’t you know I really hate it here
Still I’ll do nothing about it…
I’d rather be anywhere but fucking here.
Перевод текста песни Anderson
Перевод текста песни Anderson на русский язык может отличаться от официальной версии.
Что я сделал, что у меня есть?
Ваша жизнь действительно бесполезна, ваша жизнь действительно расстреляна.
Пистолеты, проигравшие, пивные свинки.
Назад на холмах, глупые подростковые птенцы.
Ненавижу это здесь, я ненавижу это здесь, Андерсон.
Жизнь отстой, но ты слишком слеп, чтобы говорить.
Разве ты не знаешь, что я действительно ненавижу это здесь и
Я всегда буду ненавидеть.
Разве ты не знаешь, что я действительно ненавижу это здесь?
Кто ты сделал, кто у тебя есть?
У твоей жены душечка, у твоего ребенка маленький гребаный сон.
Нечего делать, некуда идти, ты настолько слеп, что даже не знаешь.
Ненавижу это здесь, я ненавижу это здесь, Андерсон.
Жизнь отстой, но ты слишком слеп, чтобы рассказать.
Разве ты не знаешь, что я действительно ненавижу это.
О да, я действительно ненавижу это.
Я бы предпочел быть где угодно, но здесь.
Вы когда-нибудь выйдете или вы просто умрете? (Возможно, умрет)
Меня не волнует больше или даже хочет попробовать.
Прицеп-парк разведен, фаст-фуд кормили,
Forever K-Mart шоппинг, трахал в голове.
Ненавижу это здесь, я ненавижу это здесь, этот адский черт.
Жизнь отстой, но ты слишком слеп, чтобы рассказать.
Разве ты не знаешь, что я действительно ненавижу это здесь
Но я ничего не буду делать с этим ...
Я бы предпочел быть где угодно, но, черт возьми, здесь.
Ваша жизнь действительно бесполезна, ваша жизнь действительно расстреляна.
Пистолеты, проигравшие, пивные свинки.
Назад на холмах, глупые подростковые птенцы.
Ненавижу это здесь, я ненавижу это здесь, Андерсон.
Жизнь отстой, но ты слишком слеп, чтобы говорить.
Разве ты не знаешь, что я действительно ненавижу это здесь и
Я всегда буду ненавидеть.
Разве ты не знаешь, что я действительно ненавижу это здесь?
Кто ты сделал, кто у тебя есть?
У твоей жены душечка, у твоего ребенка маленький гребаный сон.
Нечего делать, некуда идти, ты настолько слеп, что даже не знаешь.
Ненавижу это здесь, я ненавижу это здесь, Андерсон.
Жизнь отстой, но ты слишком слеп, чтобы рассказать.
Разве ты не знаешь, что я действительно ненавижу это.
О да, я действительно ненавижу это.
Я бы предпочел быть где угодно, но здесь.
Вы когда-нибудь выйдете или вы просто умрете? (Возможно, умрет)
Меня не волнует больше или даже хочет попробовать.
Прицеп-парк разведен, фаст-фуд кормили,
Forever K-Mart шоппинг, трахал в голове.
Ненавижу это здесь, я ненавижу это здесь, этот адский черт.
Жизнь отстой, но ты слишком слеп, чтобы рассказать.
Разве ты не знаешь, что я действительно ненавижу это здесь
Но я ничего не буду делать с этим ...
Я бы предпочел быть где угодно, но, черт возьми, здесь.