Текст песни Take My Time — The Accused
Есть перевод
Исполнитель:
The Accused
Количество просмотров: 5
Don’t reason with me I don’t know fucking how
Just try to own me Divide my brain with your mental plows
Attacked since birth
Today I’ve broken out
Life should be unchained
A pleasure without doubt
Keep material wealth
I’d rather have mental health
Life’s too short for power
It won’t be strong in the zero hour
I take my time
Can’t you fucking see?
Take my time
It doesn’t me Take my time
You want me to be
Your double?
Take my time
You’re in for fucking trouble
Just try to own me Divide my brain with your mental plows
Attacked since birth
Today I’ve broken out
Life should be unchained
A pleasure without doubt
Keep material wealth
I’d rather have mental health
Life’s too short for power
It won’t be strong in the zero hour
I take my time
Can’t you fucking see?
Take my time
It doesn’t me Take my time
You want me to be
Your double?
Take my time
You’re in for fucking trouble
Перевод текста песни Take My Time
Перевод текста песни Take My Time на русский язык может отличаться от официальной версии.
Не рассуждайте со мной, я не знаю, черт возьми, как
Просто попробуй владеть мной. Разделите мой мозг своими умственными плугами
Нападение с рождения
Сегодня я вспыхнул
Жизнь должна быть развязана
Удовольствие без сомнения
Сохранять материальные блага
Я предпочел бы иметь психическое здоровье
Жизнь слишком коротка для власти
Он не будет сильным в нулевой час
Я не тороплюсь
Разве ты не можешь видеть?
Принять мое время
Это не я
Вы хотите, чтобы я был
Ваш двойной?
Принять мое время
Ты за чертовски беда
Просто попробуй владеть мной. Разделите мой мозг своими умственными плугами
Нападение с рождения
Сегодня я вспыхнул
Жизнь должна быть развязана
Удовольствие без сомнения
Сохранять материальные блага
Я предпочел бы иметь психическое здоровье
Жизнь слишком коротка для власти
Он не будет сильным в нулевой час
Я не тороплюсь
Разве ты не можешь видеть?
Принять мое время
Это не я
Вы хотите, чтобы я был
Ваш двойной?
Принять мое время
Ты за чертовски беда