Текст и перевод песни «Cakmak Cakmak»

Исполнитель: Tarkan

Текст

Icimde bir kipirti var hayrola. Hop oturup hop kalkiyor gonul okuyor canima… Ne desem bos sigmiyor kelami bu cok… Diyor ki; leyla kavustu mecnununa… ooooo of of Gafil avladi bu kez kahpe felek… Bir yolunu bulup oyuna getirdi yine. Tuzaklarina dusurdu beni bilerek… ooooo of of Her halinden alacak belli o da. Yere bakan yurek yakanlardan atesten gomlek… Yine basimda kavak yelleri… Bacayi sardi yarin alevleri. Dili yansa da gonul aldirmiyor… Ama cakmak cakmak gozleri Tam 12 den vurdu kalbimi Olan oldu bu gonul ferman dinlemiyor… Bakisi gulusu pek hos… Agzindan bal akiyor. Onsuz hayat bos… Can katiyor canima Icimde kelebekler ucusuyor Yol aldim asiklar diyarina ooooo of of Gafil avladi bu kez kahpe felek… Bir yolunu bulup oyuna getirdi yine. Tuzaklarina dusurdu beni bilerek… ooooo of of Her halinden alacak belli o da. Yere bakan yurek yakanlardan atesten gomlek… Yine basimda kavak yelleri… Bacayi sardi yarin alevleri. Dili yansa da gonul aldirmiyor… Ama cakmak cakmak gozleri Tam 12 den vurdu kalbimi Olan oldu bu gonul ferman dinlemiyor… Yine basimda kavak yelleri… Bacayi sardi yarin alevleri. Dili yansa da gonul aldirmiyor… Ama cakmak cakmak gozleri Tam 12 den vurdu kalbimi Olan oldu bu gonul ferman dinlemiyor… Olan oldu bu gonul ferman dinlemiyor… Olan oldu bu gonul ferman dinlemiyor

Перевод

Во мне есть паразит. Хоп сидеть и прыгать и читать сердце ... Какая трата келами ... Это говорит; Leyla kavustu mecnununa ... Ooooo of of Gafil avladi на этот раз kafpe felek ... Я нашел способ и снова привел его в игру. Зная, что ловушки падают ... Ооооо. Он уверен, что он это возьмет. От душераздирающей смотрящей рубашки ... Опять же, тополя птиц ... Bacayi sardi завтра пламя. Зеркало не берет сердце ... Но глаза прикуривателя Мое сердце полно 12 ударов Он не слушает судьбу этого ... Мне не нравится улыбка ... Мой рот течет. Жизнь без нее пуста ... Может добавить жизнь Бабочки летают внутри Я пришел в горы Ooooo of of Gafil avladi на этот раз kafpe felek ... Я нашел способ и снова привел его в игру. Зная, что ловушки падают ... Ооооо. Он уверен, что он это возьмет. От душераздирающей смотрящей рубашки ... Опять же, тополя птиц ... Bacayi sardi завтра пламя. Зеркало не берет сердце ... Но глаза прикуривателя Мое сердце полно 12 ударов Он не слушает судьбу этого ... Опять же, тополя птиц ... Bacayi sardi завтра пламя. Зеркало не берет сердце ... Но глаза прикуривателя Мое сердце полно 12 ударов Он не слушает судьбу этого ... Он не слушает судьбу этого ... Это не было сделано