670К треков
Suzanne Vega
Suzanne Vega

тексты и слова песен

94 текста песен
94 перевода песен
Поделиться текстом песни:

Текст песни Laying on of Hands / Stoic 2 — Suzanne Vega

Есть перевод Исполнитель: Suzanne Vega
Количество просмотров: 5
Mother Theresa understood the laying on of hands
What I often wonder is how she kept from hearing love’s demands
If in her loneliness she ever dreamed of following earthly commands, oh yeah.
Mother Theresa understood the laying on of hands.
Touch is a language. What it you have to say to me?
Come and talk about it. Tell me where you’re locked and where you’re free.
Brutality or tenderness, our bodies are exchanged in all eternity, oh yeah.
Touch is a language. What is it you have to say to me?
In this wilderness do we hurt or heal within our daily plans, oh yeah.
Mother Theresa understood the laying on of hands.
Mother Theresa understood the laying on of hands
Mother Theresa understood the laying on of hands.
Epictetus probably slept with hands above the covers
Lost no sleep in counting sheep or numbers of ex-lovers.
The thing about a stoic is he’s always understated
I don’t know about happiness but virtue’s overrated.
La la la la La la la la La la la la la la

Перевод текста песни Laying on of Hands / Stoic 2

Перевод текста песни Laying on of Hands / Stoic 2 на русский язык может отличаться от официальной версии.
Мать Тереза ??понимала, что возложение рук
Я часто задаюсь вопросом, как она не слышала требования любви
Если в ее одиночестве она когда-либо мечтала следовать земным командам, о да.
Мать Тереза ??поняла, что лежит на руках.
Touch - это язык. Что ты мне скажешь?
Приходите и расскажите об этом. Скажите мне, где вы заперты и где вы свободны.
Жестокость или нежность, наши тела обмениваются вечно, о да.
Touch - это язык. Что ты скажешь мне?
В этой пустыне мы боремся или исцеляемся в наших ежедневных планах, о да.
Мать Тереза ??поняла, что лежит на руках.
Мать Тереза ??понимала, что возложение рук
Мать Тереза ??поняла, что лежит на руках.
Эпиктетус, вероятно, спал руками над крышками
Не потерял сон в подсчете овец или числа бывших любовников.
Дело в стоике - он всегда преуменьшен
Я не знаю о счастье, но достоинство переоценено.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла