Текст и перевод песни «Only the Two of Us Here»
Исполнитель: Slim Dusty
Текст
I camped one night in an empty hut
On the side of a lonely hill.
I didn’t go much on empty huts,
But the night was awful chill.
So I boiled me billy and had me tea
And made sure that the door was shut.
Then I went to sleep in the empty bunk
By the wall of the old slab shed.
Now it must have been in the middle of the night
When I was feeling cosy and warm
I woke and there at the foot of my bunk
I see a horrible ghostly form
It seemed in shape to be half an ape
With a head like a chimpanzee
And I wondered what it was doing there,
And what did it want with me?
You may say if you please that I had DTs
Or call me a crimson liar,
But I wish you had seen it as plain as me,
With it’s eyes like coals of fire.
Then it gave a groan such a horrible moan,
That my blood run cold with fear,
And ‘There's only the two of us here, '
It said. ‘There's only the two of us here!'
I kept one eye on the old hut door
And one on the awful brute;
For I only wanted to dress meself
And get to the door and scoot.
But I couldn’t find where I’d left me boots
So I hadn’t a chance to clear
And, ‘There's only the two of us here, '
it said. ‘There's only the two of us here!'
I hadn’t a thing to defend meself,
Couldn’t find a stick nor a stone,
And ‘There's only the two of here!'
It said, again with a horrible moan.
I thought I’d better make some reply,
For I thought that the end was near,
I said «Tarzan old man when I find my boots,
By hell there’ll only be one of us here.'
Well I get my hands on me number tens
And out through the door I scoots,
And I lit the whole of the ridges up With the sparks from me blucher boots.
So I’ve never slept in a hut since then,
And I tremble and shake with fear
When I think of the horrible brute that moaned,
‘There's only the two of us here!'
Перевод
Однажды ночью я расположился лагерем в пустой хижине
На стороне одинокого холма.
Я не ходил на пустые хижины,
Но ночь была ужасная.
Так что я кипятил мне билли и угостил чаем
И убедился, что дверь закрыта.
Затем я лег спать на пустой койке
У стены старой плиты сарай.
Теперь он, должно быть, был посреди ночи
Когда я чувствовал себя уютно и тепло
Я проснулся и там у подножия моей койки
Я вижу ужасную призрачную форму
Казалось, что это была половина обезьяны
С головой, как шимпанзе
И я подумал, что он там делает,
И что он хотел со мной?
Вы можете сказать, если хотите, что у меня есть DT
Или назовите меня малиновым лжецом,
Но я бы хотел, чтобы вы видели это так же просто, как я,
С его глазами, как угли огня.
Затем он издал стон такого ужасного стона,
Что моя кровь замерзла от страха,
И «Здесь есть только двое»,
Он сказал. «Здесь только двое!»
Я следил за дверью старой хижины
И один на ужасном скоте;
Я только хотел одеться
И подходите к двери и стреляйте.
Но я не мог найти, где я оставил сапоги
Поэтому у меня не было возможности очистить
И «Здесь нас двое только здесь»,
он сказал. «Здесь только двое!»
Мне нечего защищать,
Не удалось найти ни палку, ни камень,
И «Здесь только двое!»
Он снова сказал с ужасным стоном.
Я подумал, что мне лучше ответить,
Потому что я думал, что конец близок,
Я сказал: «Старик Тарзан, когда я нахожу свои сапоги,
Клянусь, здесь будет только один из нас.
Ну, я надаю на меня десятки
И через дверь я стреляю,
И я зажег все хребты с искрами от меня босиком.
Поэтому я никогда не спал в хижине с тех пор,
И я дрожу и дрожу от страха
Когда я думаю о том ужасном, что стонет,
«Здесь только двое!»