Текст и перевод песни «Desiree»

Исполнитель: Samuele Bersani

Текст

Desiree torna in se dopo un sogno Svegliandosi tra gli scoiattoli di una citta Su una panchina aspetta l’autobus E si strofina le mani dal freddo che fa E una mattina in cui le nuvole battono i taxi in velocita E le altalene si credon libere di dondolare per propria volonta Desiree conta sei semafori, otto fermate per scendere Intanto si fa un viaggio muto con chi ha di fronte e quasi si dimentica della realta Per tre fermate ha avuto un complice, un cavaliere pronto a difenderla dai draghi alati Desiree torna in se dopo questo ennesimo saggio di danza con la fantasia, S’incammina in mezzo agli alberi sotto a una pioggia di pezzi di fotografia In un parcheggio sotterraneo tiene un sasso in mano e accelera un po' E uno spavento solo momentaneo che si dissolve in un gas di scarico Desiree sulle scale mobili mentre una radio lontana trasmette «Fast Car» E circondata da soli uomini tutti replicanti di un’unita Ma se il deserto prevede un’oasi ecco che da lontano ne vede gia i confini… (Grazie a Federica Sconza per questo testo)

Перевод

Дезире возвращается после сна Пробуждение среди белок города На скамейке, ожидающей автобуса И она вытерла руки из холода, который она делает Утро, когда облака били такси со скоростью И считается, что качели могут свободно качать по своей воле Desiree имеет шесть светофоров, восемь остановок, чтобы сойти Между тем, вы совершаете тихое путешествие с теми, кто впереди, и почти забываете об этом реальность На три остановки у него был сообщник, рыцарь, готовый защищать его Крылатые драконы Desiree возвращается к себе после этого последнего танцевального эссе с фантазией, Она подкралась к деревьям под дождем фотографий В подземной автостоянке держится камень в руке и немного ускоряется " Это мгновенный испуг, который растворяется в выхлопных газах Desiree на эскалаторах, в то время как дистанционное радио передает «Fast Car» Он окружен мужчинами, которые реплицируют единицу Но если пустыня для оазиса, то он видит границы издалека ... (Благодаря Федерика Сконза эти тексты)