Текст и перевод песни «Chains of destiny»
Исполнитель: Rhapsody Of Fire
Текст
Текст песни
Chains of destiny
My final quest, the Prophet of Quing
Thunders and lightings are showing the side of the mountain
Over the stones I will scare him out
My sword is craving but my faith is doubtful and shaking
Force of the winds come to me
Fighting the cold, embracing the pain
Lost in my labyrinth, I’m breathless and sinking in my thoughts
Over the years I wanted the truth
But I see no enemies nor bloody nemesis scheming
Force of the winds come to me
Then I saw those eyes, and his cries in the twilight
Filling up the lake of the holy tears
Then I saw myself in the water mirror
Showing the ruse and unveiling the truth
To honor the prophet Namecid
And the maid of the secret sand
I will break the chains of destiny
I will turn upon you, my Lord
«Lord Bezrael, vile puppeteer
How would I do that? I won’t kill that innocent prophet
Quingdar is blessed, a creature of God
Your game is over, you demon with evil intentions
My blade will sink in your blood»
Then I realized I’m the bringer of magic
Warlock of the fire between space and time
I’m the only one who can turn back time
With the secret I hold in the spell of the graves
To honor the prophet Namecid
And the maid of the secret sand
I will break the chains of destiny
I will turn upon you, my Lord
Перевод
Перевод на русский
Цепи судьбы
Моя конечная цель — Пророк Куинга.
Грохочет гром, всполохи молний освещают склон горы,
Я спугну его, преодолев скалы.
Мой меч жаждет битвы, но меня одолевают сомнения.
Сила ветров, снизойди на меня!
Борясь с холодом, превозмогая боль,
Я заблудился в лабиринте, я задыхаюсь и тону в мыслях.
На протяжении многих лет я хотел узнать правду,
Но я не вижу ни врагов, ни жестоких коварных планов…
Сила ветров, снизойди на меня!
Затем я увидел глаза и услышал, как он рыдает в сумерках,
Наполняя святыми слезами озеро.
Затем я увидел своё отражение в воде,
Что показала уловку и раскрыла правду.
Чтобы почтить пророка Немесида
И служанку тайных песков,
Я разорву цепи судьбы,
Я пойду на тебя, мой Лорд!
«Лорд Бизраэль, мерзкий кукловод,
Как мне это сделать? Я не убью невинного пророка!
Куингдар — святой, он — творение Бога!
Твоя игра закончена, ты, злонамеренный демон!
Моё лезвие будет омыто твоей кровью!»
И тут я понял, что я — чародей,
Маг огня между пространством и временем.
Я единственный, кто может повернуть время вспять
Тайной, которую я храню в заклятии могил.
Чтобы почтить пророка Немесида
И служанку тайных песков,
Я разорву цепи судьбы,
Я пойду на тебя, мой Лорд!