Текст и перевод песни «Cherchez la femme»
Исполнитель: Pilar
Текст
Cherchez la femme
Quand les choses ne sont pas tres claires
Quand on n’a pas la moindre idee
On dit: «Cherchez la femme «Mais ca c’est comme
D' attribuer le crime au majordome
Certains disent qu’il y a un «sixieme sens «feminin
Certains disent qu’il y a un «sixieme sens «feminin
On l’appelle sixieme sens
Mais franchement
Ce n’est rien d’autre que de l’intelligence
D’un type qui est l’image de l’arrogance
On dit souvent: «Quel homme de caractere ! «Au contraire, d’une femme un peu nerveuse
On murmure: «A mon avis, elle a ses regles «On dit «hysterique et casse-pieds «, mais en verite.
On dit «hysterique et casse-pieds «, mais en verite.
On la traite de «casse-pieds «Mais la verite
C’est qu’elle a simplement de la personnalite
Pendant les mariages tout en blanc
Lors des discours d’usage
Le pretre repete encore
En regardant la vierge:
«La nouvelle epouse repandra
dans sa maison
Sa joie et sa grace "
TRADUZIONE:
Cherchez la femme
quando le cose non sono affatto chiare
quando si brancola nel buio
si dice cherchez le femme
ma questo e come dare la colpa al maggiordomo
si dice esista un «sesto senso femminile»
si dice esista un «sesto senso femminile»
lo chiamano sesto senso ma francamente
si tratta semplicemente di «intelligenza»
di un uomo che e lo specchio dell’arroganza
si dice spesso che uomo di carattere!
al contrario, di una donna un po' nervosa
si sussurra secondo me ha il ciclo
la si chiama isterica e rompiscatole ma in realta
la si chiama strega rompiscatole ma in realta…
la si tratta da rompiscatole
ma la verita e che — semplicemente — possiede della personalita
durante il bianco matrimonio, nei discorsi di rito
il prete dice ancora — guardando la vergine —
«la nuova sposa diffondera nella casa la sua gioia e la sua Grazia "
(Grazie a Docnrolla per questo testo)
Перевод
Поиск женщины
Когда вещи не очень понятны
Когда у вас нет подсказки
Они говорят: «Ищи женщину». Но это похоже на
Признать преступление дворецкому
Некоторые говорят, что существует «шестое чувство» женского
Некоторые говорят, что существует «шестое чувство» женского
Это называется шестой смысл
Но откровенно
Это не что иное, как разум
Тип, который является изображением высокомерия
Часто говорят: «Какой человек характера! «Напротив, женщина немного нервничает
Один бормочет: «По-моему, у него свои правила». Один говорит «истерику и вредителя», но на самом деле.
Они говорят «истерические и ловушки», но на самом деле.
Это называется «ловушками», но правда
Это потому, что у нее просто личность
Во время браков все в белом
Во время выступлений
Священник снова повторяет
Глядя на девственницу:
«Новая жена будет распространяться
В своем доме
Его радость и благодать "
TRADUZIONE:
Поиск женщины
Quando the cose non sono affatto chiare
Sio si brancola nel buio
если кости ищут женщину
Мой квест пришел из colpa al maggiordomo
Если кости esista "sesto senso femminile"
Если кости esista "sesto senso femminile"
Lo chiamano sesto senso ma francamente
Если tratta semplicemente di "интеллигенция"
Di un uomo che e lo specchio dell'arroganza
Если кубики spesso che uomo di carattere!
Al contrario, di una donna a po 'nervosa
Если sussurra secondo me ha il ciclo
La si chiama isterica e rompiscatole ma in realta
Chiama strega rompiscatole ma in realta ...
«S tratta da rompiscatole»
Ma la verita e che - semplicemente - possiede della personalita
Duri il bianco matrimonio, nei discorsi di rito
Это prete dice ancora - guardando vergine -
«Нуава-роза-де-ла-де-ла-де-а-а-а-а-а-
(Grazie a Docnrolla per questo testo)