Текст и перевод песни «Mon p'tit loup»
Исполнитель: Pierre Perret
Текст
T’en fais, pas mon p’tit loup,
C’est la vie, ne pleure pas.
T’oublieras, mon p’tit loup,
Ne pleur' pas.
Je t’amen'rai secher tes larmes
Au vent des quat' points cardinaux,
Respirer la violett' a Parme
Et les epices a Colombo.
On verra le fleuve Amazon'
Et la vallee des Orchidees
Et les enfants qui se savonn’nt
Le ventre avec des fleurs coupees.
Allons voir la terre d’Abraham.
C’est encore plus beau qu’on le dit.
Y a des Van Gogh a Amsterdam
Qui ressemblent a des incendies.
On gout'ra les harengs crus
Et on boira du vin d’Moselle.
J’te racont’rai l’succes qu’j’ai eu Un jour en jouant Sganarelle.
Je t’amen'rai voir Liverpool
Et ses guirlandes de Haddock
Et des pays ou y a des poul’s
Qui chant’nt aussi haut que les coqs.
Tous les livres les plus beaux,
De Colette et d’Marcel Ayme,
Ceux de Rab’lais ou d’Leautaud,
Je suis sur qu’tu vas les aimer.
J’t’apprendrai, a la Jamaique
La peche' de nuit au lamparo
Et j’t’emmenerai faire un pique-nique
En haut du Kilimandjaro
Et tu grimperas sur mon dos
Pour voir le plafond d’la Sixtine.
On s’ra fascine au Prado
Par les Goya ou les Menine.
Connais-tu, en quadriphonie,
Le dernier tube de Mahler
Et les planteurs de Virginie
Qui ne savent pas qu’y a un hiver.
On en a des chos’s a voir
Jusqu'a la Louisiane en fait
Ou y a des typ’s qui ont tous les soirs
Du desespoir plein la trompett'.
T’en fais pas, mon p’tit loup,
C’est la vie, ne pleur' pas.
Oublie-les, les p’tits cons
Qui t’ont fait ca.
T’en fais pas, mon p’tit loup,
C’est la vie, ne pleur' pas.
J’t’en supplie, mon p’tit loup,
Ne pleure pas.
Перевод
Не волнуйся, не мой маленький волк,
Это жизнь, не плачь.
T'oublieras, мой маленький волк,
Не плачь.
Я принесу тебе твои слёзы
В ветре четырех основных точек,
Дыхание Виолетта в Парме
И специи в Коломбо.
Мы увидим реку Амазонки "
И долина Орхидей
И дети, которые получают мыло
Живот с срезанными цветами.
Пойдем и посмотрим на землю Авраама.
Это еще красивее, чем они говорят.
Есть Ван Гог в Амстердаме
Это похоже на пожары.
Мы пробуем сырые сельди
И будут пить вино Мозеля.
Я рассказываю вам успех, который у меня был. Один день играл в Сганарель.
Я отведу тебя в Ливерпуль
И его гирлянды Пикши
И страны, где есть полы
Кто петь так высоко, как петухи.
Все самые красивые книги,
Де Колетт и Марсель Айме,
Те из Раблей или Леото,
Я уверен, ты полюбишь их.
Я буду учиться на Ямайке
Рыбалка 'ночью с лампаро
И я возьму пикник
Верх Килиманджаро
И ты будешь лезть мне на спину
Чтобы увидеть потолок Сикстинской капеллы.
Мы будем очарованы Prado
Гойей или Менином.
Знаете ли вы, в квадрафонии,
Последняя трубка Малера
И плантаторы Вирджинии
Кто не знает, что есть зима.
У нас есть кое-что, чтобы увидеть
Пока Луизиана на самом деле
Где есть типы, которые имеют каждую ночь
От отчаяния полная труба.
Не волнуйся, мой маленький волк,
Это жизнь, не плачь.
Забудьте их, маленькие минусы
Кто сделал это с тобой.
Не волнуйся, мой маленький волк,
Это жизнь, не плачь.
Я умоляю вас, мой маленький волк,
Не плачь.