Текст и перевод песни «La femme grillagee»

Исполнитель: Pierre Perret

Текст

Ecoutez ma chanson bien douce Que Verlaine aurait su mieux faire Elle se veut discrete et legere Un frisson d’eau sur de la mousse C’est la complainte de l'epouse De la femme derriere son grillage Ils la font vivre au Moyen Age Que la honte les eclabousse Quand la femme est grillagee Toutes les femmes sont outragees Les hommes les ont rejetees Dans l’obscurite Elle ne prend jamais la parole En public, ce n’est pas son role Elle est craintive, elle est soumise Pas question de lui faire la bise On lui a appris a se soumettre A ne pas contrarier son maitre Elle n’a droit qu'a quelques murmures Les yeux baisses sur sa couture Elle respecte la loi divine Qui dit, par la bouche de l’homme, Que sa place est a la cuisine Et qu’elle est sa bete de somme Pas question de faire la savante Il vaut mieux qu’elle soit ignorante Son epoux dit que les etudes Sont contraires a ses servitudes Jusqu’aux pieds, sa burqa austere Est garante de sa decence Elle previent la concupiscence Des hommes auxquels elle pourrait plaire Un regard juge impudique Serait mortel pour la captive Elle pourrait finir brulee vive Lapidee en place publique Jeunes femmes, larguez les amarres Refusez ces coutumes barbares Dites non au manicheisme Au retour a l’obscurantisme Jetez ce moucharabieh triste Ne de coutumes esclavagistes Et au lieu de porter ce voile Allez vous-en, mettez les voiles

Перевод

Слушайте мою сладкую песню Что Верлен мог бы сделать лучше Это сдержанный и легкий Дрожь воды на пене Это плач жены Женщина за ее забором Они заставляют его жить в средние века Пусть стыд разбрызгивает их Когда женщина сетка Все женщины возмущены Мужчины отвергли их В темноте Она никогда не говорит На публике это не его роль Она боится, она подчиняется Нет вопроса о том, чтобы заставить его Его научили подавать Не препятствовать своему хозяину У нее есть только несколько шепотов Глаза на ее шве Он уважает божественный закон Кто говорит, устами человеческими, Что его место на кухне И что она - ее зверь бременем Нет вопроса о том, чтобы сделать ученого Лучше, чтобы она была невежественна Ее муж сказал, что исследования Вопреки своим сервитутам К ногам, его строгая паранджа Гарант его порядочности Это предотвращает совпадение Мужчины, которых она могла бы Взгляд считается нескромным Был бы смертен для пленных Это может закончиться заживо Лапиде в общественном месте Молодые женщины, бросьте причалы Откажитесь от этих варварских обычаев Не говори манихейству Возвращение к обскурантизму Бросьте это печальное мадхашабхи Рожденный рабами И вместо того, чтобы носить эту вуаль Продолжайте, наденьте паруса