Текст и перевод песни «La femme grillagee»
Исполнитель: Pierre Perret
Текст
Ecoutez ma chanson bien douce
Que Verlaine aurait su mieux faire
Elle se veut discrete et legere
Un frisson d’eau sur de la mousse
C’est la complainte de l'epouse
De la femme derriere son grillage
Ils la font vivre au Moyen Age
Que la honte les eclabousse
Quand la femme est grillagee
Toutes les femmes sont outragees
Les hommes les ont rejetees
Dans l’obscurite
Elle ne prend jamais la parole
En public, ce n’est pas son role
Elle est craintive, elle est soumise
Pas question de lui faire la bise
On lui a appris a se soumettre
A ne pas contrarier son maitre
Elle n’a droit qu'a quelques murmures
Les yeux baisses sur sa couture
Elle respecte la loi divine
Qui dit, par la bouche de l’homme,
Que sa place est a la cuisine
Et qu’elle est sa bete de somme
Pas question de faire la savante
Il vaut mieux qu’elle soit ignorante
Son epoux dit que les etudes
Sont contraires a ses servitudes
Jusqu’aux pieds, sa burqa austere
Est garante de sa decence
Elle previent la concupiscence
Des hommes auxquels elle pourrait plaire
Un regard juge impudique
Serait mortel pour la captive
Elle pourrait finir brulee vive
Lapidee en place publique
Jeunes femmes, larguez les amarres
Refusez ces coutumes barbares
Dites non au manicheisme
Au retour a l’obscurantisme
Jetez ce moucharabieh triste
Ne de coutumes esclavagistes
Et au lieu de porter ce voile
Allez vous-en, mettez les voiles
Перевод
Слушайте мою сладкую песню
Что Верлен мог бы сделать лучше
Это сдержанный и легкий
Дрожь воды на пене
Это плач жены
Женщина за ее забором
Они заставляют его жить в средние века
Пусть стыд разбрызгивает их
Когда женщина сетка
Все женщины возмущены
Мужчины отвергли их
В темноте
Она никогда не говорит
На публике это не его роль
Она боится, она подчиняется
Нет вопроса о том, чтобы заставить его
Его научили подавать
Не препятствовать своему хозяину
У нее есть только несколько шепотов
Глаза на ее шве
Он уважает божественный закон
Кто говорит, устами человеческими,
Что его место на кухне
И что она - ее зверь бременем
Нет вопроса о том, чтобы сделать ученого
Лучше, чтобы она была невежественна
Ее муж сказал, что исследования
Вопреки своим сервитутам
К ногам, его строгая паранджа
Гарант его порядочности
Это предотвращает совпадение
Мужчины, которых она могла бы
Взгляд считается нескромным
Был бы смертен для пленных
Это может закончиться заживо
Лапиде в общественном месте
Молодые женщины, бросьте причалы
Откажитесь от этих варварских обычаев
Не говори манихейству
Возвращение к обскурантизму
Бросьте это печальное мадхашабхи
Рожденный рабами
И вместо того, чтобы носить эту вуаль
Продолжайте, наденьте паруса