Текст и перевод песни «Caravaggio»
Исполнитель: Pedro Guerra
Текст
Infierno y cielo son un mismo lugar
?puede un hombre malo
ser del diablo y ser de Dios?
un punal y un pincel
entre sus dedos todo es sensibilidad
?puedo ser del diablo
el corazon de un hombre bueno?
un pincel y un punal
en cada trazo esta el misterio
y la grandeza de la luz
en la pasion el cautiverio
y en el impulso la torpeza
infierno y cielo son un mismo lugar
?puede ser del diablo lo que puede ser de Dios?
el animal y el genio
brutalidad talento
en un mismo abrazo
vulgaridad ingenio
la levedad y el peso
en las mismas manos
us manos guardan el poder de crear
?puede un hombre malo
acercarse tanto a Dios?
un punal y un pincel
entre sus dedos la morada del dolor
?puede ser del diablo
la pasion de un hombre bueno?
un pincel y un punal
en cada trazo esta el secreto
y la destreza de la luz
en la pasion esta el misterio
y en el impulso la nobleza
infierno y cielo son un mismo lugar
?puede ser del diablo lo que puede ser de Dios?
el animal y el genio
brutalidad talento
en un mismo abrazo
vulgaridad ingenio
la levedad y el peso
en las mismas manos
(Gracias a Sergio por esta letra)
Перевод
Ад и небо - одно место
Может плохой человек
Быть дьяволом и быть от Бога?
кинжал и кисть
Между пальцами все чувствительность
Могу ли я быть дьяволом
Сердце хорошего человека?
кисть и кинжал
В каждом такте есть тайна
и величие света
В страсти плена
и в импульсе неуклюжесть
ад и небо - одно место
Может ли дьявол быть тем, что может быть от Бога?
животное и гений
Талант жестокости
В том же объятии
пошлость остроумие
легкость и вес
в одних руках
руки удерживают власть для создания
Может плохой человек
чтобы приблизиться к Богу?
кинжал и кисть
Между его пальцами обитель боли
Может быть от дьявола
Страсть хорошего человека?
Кисть и кинжал
в каждом такте есть секрет
И ловкость света
В страсти есть тайна
И в импульсе благородство
ад и небо - одно место
Может ли дьявол быть тем, что может быть от Бога?
животное и гений
Талант жестокости
В том же объятии
пошлость остроумие
Легкость и вес
в одних руках
(Спасибо Серджио за это письмо)