Текст и перевод песни «Il Mongolo»
Исполнитель: Nomadi
Текст
Non so se ricordate quel ragazzo traviato
quello lungo con lo sguardo estraniato,
quello che veniva al bar alla sera
e tutti lo chiamavano mongolfiera,
quello che di lui la gente diceva
«Quello un mongolo che fa solo fiera!»
Si racconta ancora quando a scuola
andavano tutti dietro i tempi allora
butto nei cessi un sacco di cemento
apri il rubinetto allago il casamento
si ritirІ e scontІ la condanna
e festeggio con fragole e panna.
Viveva solo in casa con la mamma
e alla mattina vedeva la Gianna,
nel pomeriggio giocava ai soldatini,
ma la notte vendeva ai giardini,
fece carriera e diventІ ligera,
ma lo chiamaron mongol senza fiera.
Fece presto una collocazione,
tagliava il fumo col calco di mattone
la sua ero era naftalina
e i suoi tiri tutti metadrina,
fece carriera e diventІ canaglia,
ma lo chiamaron mongoltaglia.
Il pi№ bel colpo della sua carriera
stato quello che l’ha messo in galera
quando la pula l’ha trovato un giorno
diceva: «La roba toglie il medico di torno!»
la sua carriera si sgonfiІ di colpo
e tutti lo chiamavan mongolstolto.
La gente dice che dentro al parlatorio
mongol racconta la storia di quel giorno
quando la pula pensІ fosse strano
vedendo due seduti a cavalcioni sul ramo,
erano due della banda dei giardini
dicevano convinti d’essere uccellini.
La sua carriera si sgonfiІ di botto
e tutti lo chiamaron mongolrotto.
Перевод
Я не знаю, помните ли вы того парня, который ушел
Длинный с внешним видом,
Что было вечером в баре
И все называли это воздушным шаром,
Что говорят о нем люди
«Этот монгольский, который справедлив!»
Это все еще сказано, когда в школе
Они все время шли
Я положил туда много цемента
Откройте кран в дом
Он уйдет на пенсию и отклонит предложение
И живопись с клубникой и сливками.
Она жила только в доме с мамой
И утром он увидел Джанну,
Днем он играл за солдат,
Но ночью он продал сады,
Он стал карьерой и стал лигой,
Но назовите его монголом без справедливого.
Вскоре он разместил место,
Он разрезал дым кирпичами
Его отличием был нафталин
И его выстрелы - все метадрин,
Сделал карьеру и стал жуликом,
Но я называю это монгольским.
Самый красивый выстрел в его карьере
Он был тем, кто посадил его в тюрьму
Когда цыпленок нашел это однажды
Она сказала: «Материал отводит моего врача!»
Его карьера внезапно побеждена
И все называли его Монголстоком.
Люди говорят, что в гостиной
Монголь рассказывает историю того дня
Когда пенсала была странной
Увидев двух сидящих на ветке,
Это были две садовые группы
Они были убеждены, что они птицы.
Его карьера дефектна
И каждый называет его монголом.