Текст и перевод песни «On s'en remettra»

Исполнитель: Niro

Текст

Ouais on s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra Ouais on s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra Villa, piscine interieure, jacuzzi, SPA Tu croyais me laisser pour mort mais j’agonise pas Toujours le meme slogan depuis le depart Clique pas sur mon son sale pute si tu kiffes pas J’ai souffle l’mistral tetu comme un sistra Sur 100?000 bras t’auras pas 2?000 braves On dirait qu’ils ont jamais eu de soucis grave Ils manquent ils veulent tous bicrave J’trainais dehors j’savais meme pas faire mes lacets A 8 ans j’ai mis ma gue-lan sur l’assiette J’me rappelle pas c’que j’ai appris l'ecole Ma copine de classe est devenue ma chienne A force de surveiller le sol, on regarde meme plus vers le ciel On a la dalle et tu nous raisonnes J’suis dans l’futur, j’ai l’mental a l’ancienne J’les ai jamais trahis, trouvent ca etonnant Un jeune ghetto youth avec un c?ur en or Fils de Lahcen, petit fils de Tayeb Pere de Jihad et Wahid, j’vais mourrir en homme J’repars en guerre, j’ai ma lutte a mener Rebeus deter' tres souvent mal lunes On va t’allumer s’il faut t’allumer La chatte a ton pere et a son calumet Ouais on s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra Que d’la haine depuis embryon On rejette l’amour, l’amour nous rejette 20e d’essence pour laisser le chauffage tourner toute la nuit quand j’dormais dans ma Clio Meme les bastos savaient ou s’loger Mes gars rentraient chez eux, moi j’faisais semblant d’rentrer Certains m’ont interroge, puis certains voulaient m’heberger Par fierte j’ai du refuser, non merci j’veux pas deranger Alors j’ai traine tard la nuit, brise par l’ennui Que d’la haine cote passager Mama pardonne moi tes insomnies J’peux plus rien faire pour t’consoler La hass m’a vise en plein dans l’mille J’suis parti vite j’voulais m’envoler On a vu pire en s’en remettra Ouais on s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra

Перевод

Да, мы справимся, мы справимся с этим Мы справимся, мы Мы справимся, мы Мы справимся, мы Да, мы справимся, мы справимся с этим Мы справимся, мы Мы справимся, мы Мы справимся, мы Вилла, крытый бассейн, джакузи, SPA Ты думал, что я умру, но я не Всегда такой же лозунг с самого начала Нажмите на мой грязный звук шлюхи, если вы не kiffes Я взорвал упрямый мистраль, как систра Из 100 000 оружия у вас не будет 2000 храбрых Похоже, у них никогда не было серьезных забот Они пропускают все, что хотят, все бикраве Я тренировался снаружи, я даже не делал кружев В 8 лет я положил свой гю-лан на тарелку Я не помню, чтобы я учился в школе Мой одноклассник стал моей сукой Наблюдая за землей, вы смотрите еще больше на небо У нас есть плита, и вы рассуждаете Я в будущем, у меня есть ум к старому Я никогда не предал их, считаю это удивительным Молодой юноша-гетто с золотым сердцем Сын Лахцена, внук Тайеба Отец Джихада и Вахида, я умру как человек Я иду на войну, у меня есть своя борьба за лидерство Ребеус очень часто ухудшал выпады Мы включим, если вам нужно включить Кошка к отцу и его трубе Да, мы справимся, мы справимся с этим Мы справимся, мы Мы справимся, мы Мы справимся, мы Какая ненависть с эмбрионов Мы отвергаем любовь, любовь отвергает нас 20-го из бензина, чтобы отопление продолжалось всю ночь, когда я спал В моей Clio Даже бастос знал, куда идти Мои ребята ехали домой, я притворялся, что возвращаюсь домой Некоторые из них допросили меня, тогда некоторые хотели укрыться от меня По гордости мне пришлось отказаться, нет, спасибо, я не беспокою Поэтому я потащил поздно ночью, разбитый скукой Что ненавидит пассажирскую сторону Мама простит мне твою бессонницу Я не могу ничего сделать, чтобы утешить тебя Хасс нацелился на меня прямо посредине Я быстро пошел, я хотел летать Мы видели хуже Да, мы справимся, мы справимся с этим Мы справимся, мы Мы справимся, мы Мы справимся, мы