Текст и перевод песни «Avant tu riais»

Исполнитель: Nekfeu

Текст

J’observe ces hommes en costume Noyes dans cette masse informe Cette femme au visage dur qui passe en force Elle pense fort a sa carriere, fonce Malgre le harcelement des hommes Mais la seule chose qui la pousse Quelque part, c’est le manque Elle a besoin de plus qu’un anti-depresseur assez puissant Mais si elle laissait libre court a ses pulsions En vrai ce qu’elle ferait, c’est qu’elle peindrait Sur une fresque elevee, ses sequelles, elle sait ce qu’elle veut C’est quelque-chose de presque elementaire Apres, est-ce qu’elle est mentalement prete? J’aimerais presque qu’elle m’enterre avant que le temps la prenne Avant qu’elle devienne un vrai squelette Et qu’on la perde au sens large, un vrai squelette Que l’on exhibe en sciences nat' pendant l’aprem Un sourire eternel qui traine en elle Comme si cette vie n'etait qu’une triste blague Alors il l’exhibe pour que l’on apprenne de force Que le regne de l’homme se trouve dans la science Et que la magie n’existe pas, mais on resistera Dans ta tete ca tourne pas rond Tes pensees sont des ellipses Le systeme te permet de voler Mais c’est pas des ailes, c’est des helices Controle-toi ou fais-toi controler On peut etre libre ou prisonnier de ses vices Et si les enfants decident de prendre le relai Les suivants subiront des annees de sevices Soudain la gare se vide et les regards s'evitent Et c’est la guerre civile, elle est si vile, l’amour se perd si vite La terre mere etouffe sous la salete de ses fils Face a ces idees qu’on subit, je sais, la cecite te seduit Nombrils ego-centres, tres peu s’entraident Triste ironie d’une societe de services Les gens dans le besoin passent apres les apparences qu’on va bientot devoir sauver Que dire a ton voisin qu’a perdu ses grands-parents dans le ghetto de Varsovie Alors t’as gueule sans treve et tu t’es plie en 4 sans trefle Tes neurones ont grille, ton coeur est cendre T’as jamais su plier quand t’as besoin d’reve Peu de sang frais, dur de te concentrer Toute ton enfance dans des zones excentrees Tu es jeune et ambitieux donc tu te sens pret Deja tit-pe tu n'ecoutais que le 113 T’as dit a ta mere: «Je reviens, le temps presse» Y’a que pour te faire monter que je te descendrais Un jour j’acheterai l’immeuble entier Juste pour etre sur qu’on te laisse entrer Aventurier de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passe Mais, avant tu riais de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passe Aventurier de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passe Mais, avant tu riais de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passe Tu sens bien que t’es unique Tu veux pas qu’on te double L’homme est lache comme un noeud Et tu planes comme le doute Les liens se font et se defont Les humains s’offensent et se defoncent Meme du sommet des arbres, tout ca te depasse Tes sommes de pensees qu’le sommeil efface Nous sommes des zombies, nous sommes des masques Que des Hommes de face desormais nefastes Des zones desolees, des hommes et des femmes Tu te sens d’aucun des clans Des sourires en coin, des clins d’oeils Avant le deuil d’un amour en declin Fuir la nature immaterielle, c’est pas sur qu’on puisse Face a la lumiere interieure, c’est nos yeux qu’on plisse Ils disent que l’amour rend aveugle mais il t’a redonne la vue Il t’as fait muer quand ta rage etait sourde, il a fait fredonner la rue Il t’a fait retirer le collier de chien qui te servait d'echarpe L'education t’as fais desapprendre des choses essentielles que tu savais deja Surtout n’oublie pas qu’avant tu riais mais l’amour te libere, l’as-tu oublie? T’as rien dans l’univers et avant tu rayonnais Libere ta lumiere, ils voudront te raisonner, libere ta lumiere Aventurier de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passe Mais, avant tu riais de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passe Aventurier de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passe Mais, avant tu riais de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passe

Перевод

Я наблюдаю за этими мужчинами в костюме Утопленный в этой бесформенной массе Эта жестокая женщина, которая проходит силой Она сильно думает о своей карьере, Несмотря на преследование мужчин Но единственное, что подталкивает ее Где-то это недостаток Ему нужно больше, чем мощный антидепрессант Но если она дала волю своим импульсам То, что она на самом деле сделает, - это краска На высокой фреске, ее продолжениях, она знает, чего хочет Это нечто почти элементарное Впоследствии, она умственно готова? Я бы почти хотел, чтобы я похоронил меня до того, как это займет время Прежде чем он станет истинным скелетом И это теряет его в широком смысле, настоящий скелет Это проявляется в науках nat во время aprem Вечная улыбка, которая тянет ее Как будто эта жизнь была только грустной шуткой Затем он раскрывает его так, что человек учится силой То, что царство человека находится в науке И магии не существует, но мы будем сопротивляться В твоей голове он не крутится Ваши мысли - эллипсы Система позволяет летать Но это не крылья, это пропеллеры Контроль или контроль Можно быть свободным или узником своих пороков И если дети решают взять на себя Следующие годы будут страдать от злоупотреблений Вдруг станция опорожняется, и глаз избегают И это гражданская война, это так мерзко, любовь теряется так быстро Материнская земля дует под грязь его нитей Столкнувшись с этими идеями, я знаю, слепота соблазняет вас Самоцентрированные пупки, очень немногие помогают друг другу Грустная ирония сервисной компании Люди, нуждающиеся в помощи, после выступлений, которые скоро экономить Что сказать вашему соседу, который потерял своих дедушек и бабушек в гетто Варшавы Затем вы закричали без перерыва, и вы сбросили в 4 без клевера Ваши нейроны на гриле, ваше сердце - пепел Вы никогда не знали, как свернуться, когда вам нужно мечтать Немного прохладной крови, трудно концентрироваться Все детство в отдаленных районах Вы молоды и амбициозны, поэтому чувствуете себя готовыми Уже тит-пе вы только слушали 113 Вы сказали своей матери: «Я возвращаюсь, время истекает» Это только для того, чтобы вы поднялись, Однажды я куплю все здание Просто чтобы убедиться, что вас пустили Авантюрист неизвестного, прежде чем рассмеяться над неизвестным Прежде чем вы засмеялись в то время, а затем прошло время Но прежде чем ты рассмеялся над неизвестным, прежде чем рассмеяться над неизвестным Прежде чем вы засмеялись в прошлое, а затем прошло время Авантюрист неизвестного, прежде чем рассмеяться над неизвестным Прежде чем вы засмеялись в прошлое, а затем прошло время Но прежде чем ты рассмеялся над неизвестным, прежде чем рассмеяться над неизвестным Прежде чем вы засмеялись в прошлое, а затем прошло время Вы чувствуете себя хорошо, что вы уникальны Вы не хотите, чтобы мы удвоили вас Человек свободен, как узел И вы верите, как сомнение Ссылки сделаны и развязаны Люди обижаются и падают Даже с вершины деревьев, Мысли о твоем сна удаляются Мы зомби, мы маски То, что люди теперь вредны Опустошенные районы, мужчины и женщины Вы не чувствуете ни одного клана Улыбается на углу, подмигивает Перед трауром снижающейся любви Оставляя нематериальную природу, не исключено, что можно Перед внутренним светом, это наши глаза, которые мы складываем Говорят, что любовь делает слепые, но она восстановила вам зрение Он заставил вас линять, когда ваш гнев был глухим, он напевал улицу Он заставил вас снять собачий воротник, который служил вам в качестве шарфа Образование заставило вас отучить важные вещи, которые вы уже знали Прежде всего, не забывайте, что прежде чем вы засмеялись, но любовь освобождает вас, вы забыли его? У вас ничего нет во вселенной и до того, как вы излучаете Освободите свой свет, они захотят рассуждать с вами, отпустите свой свет Авантюрист неизвестного, прежде чем рассмеяться над неизвестным Прежде чем вы засмеялись в прошлое, а затем прошло время Но прежде чем ты рассмеялся над неизвестным, прежде чем рассмеяться над неизвестным Прежде чем вы засмеялись в прошлое, а затем прошло время Авантюрист неизвестного, прежде чем рассмеяться над неизвестным Прежде чем вы засмеялись в прошлое, а затем прошло время Но прежде чем ты рассмеялся над неизвестным, прежде чем рассмеяться над неизвестным Прежде чем вы засмеялись в прошлое, а затем прошло время