Текст и перевод песни «Rattenkonig»
Исполнитель: Mutiilation
Текст
Plague times and wind of putrefaction
Gutter belching rats by millions
Brutal wave of squeaking vermin
Babies devoured in their cradle
Rats seemed to come all from the same place
A putrid forgotten gutter’s bowel
And in the middle of the nest
Something as a crown
A crown made of rats all linked by the tail
One day a stranger came with odd tongue and red eyes
His little rat’s eyes were shining with malicious intelligence
Strangely looking
Breeding distrust
Covered with rats' furs
Greasy whiskers like rat’s tails over his buck-like yellow teeth
Deeply cold and malevolent hawking the plague message
Stench of death and gutter smell follow his ugly path
He seemed to be the only one not affected by the rats
Some said they saw him speak with rats
He who came from nowhere
Soon people asked for help to him
Ready to give the few they had
The deal was clear he would get out the rats for free
The condition is that he takes one child with him
But none of the yokels wanted any child to sacrifice
They decided another way to break the deal and never pay
«Just let him kill the rats and we won’t give anyone…»
They said «agreed» and gave him their word
He looked at them and he promised at dawn rats would be gone…
At night the villager hardly slept bitten by remorse
Surrounded by the sound of his flute
Monotonous and sullen…
The stranger walked calmly
His music following him in the night
And the rats followed him near the lake
Gazing at his complaint…
Trustful they all understood and accepted what he silently said
The procession disappeared in the deep waters and none saw them again
And the morning after when he asked for the child,
None wanted to give his son
Their plan was running on The rats were gone but the villagers expelled him with no child
With the acid smile of betrayal on their hypocrite faces
At night a feeble melody of sick complaint pierced the silence
The stranger walked calmly surrounded by the sound of his flute
And all the children followed him near the lake,
Gazing at his eyes
Trustful they all understood and accepted what he silently said
And the children broke the circle to walk to the silver lake
The procession disappeared in the deep waters and none saw them again
Перевод
Время чумы и ветер гниения
Истребление крыс водорослями
Жестокая волна скрипучих паразитов
Младенцы пожирали в своей колыбели
Крысы, казалось, пришли все с одного места
Гнилая потерянная кишка желоба
И в середине гнезда
Что-то вроде короны
Корона, сделанная из крыс, все связаны хвостом
Однажды незнакомец пришел с странным языком и красными глазами
Глаза его маленькой крысы сияли злым умом
Странно выглядящий
Размножение недоверия
Покрытый мехами крыс
Жирные усы, как хвосты крысы, над его желто-желтыми зубами
Глубоко холодный и злобный вызов сообщения о чуме
Запах смерти и запаха желоба следуют его уродливому пути
Он, казалось, был единственным, кто не пострадал от крыс
Некоторые говорили, что видели, как он разговаривал с крысами
Тот, кто пришел из ниоткуда
Вскоре люди попросили о помощи ему
Готов дать несколько
В сделке было ясно, что он выйдет из крыс бесплатно
Условие состоит в том, что он берет с собой одного ребенка
Но ни один из yokels не хотел, чтобы любой ребенок жертвовал
Они решили другой способ разорвать сделку и никогда не платить
«Просто дай ему убить крыс, и мы никому не дадим ...»
Они сказали «согласились» и дали ему слово
Он посмотрел на них, и он обещал, что на рассвете крысы исчезнут ...
Ночью сельский житель едва спал, укушенный раскаянием
Окруженный звуком его флейты
Монотонный и угрюмый ...
Незнакомец шел спокойно
Его музыка после него в ночное время
И крысы последовали за ним возле озера
Глядя на его жалобу ...
Доверчиво, что все они поняли и приняли то, что он молча сказал
Процессия исчезла в глубоких водах, и никто не видел их снова
И на следующее утро, когда он попросил ребенка,
Никто не хотел отдать сына
Их план продолжался. Крысы исчезли, но жители деревни исключили его без ребенка
С кислой улыбкой предательства на лицах лицемеров
Ночью слабая мелодия больной жалобы пронзила молчание
Незнакомец спокойно прошел в окружении звука своей флейты
И все дети следовали за ним рядом с озером,
Глядя на глаза
Доверчиво, что все они поняли и приняли то, что он молча сказал
И дети сломали круг, чтобы пройти к серебряному озеру
Процессия исчезла в глубоких водах, и никто не видел их снова