Текст и перевод песни «Stare At The Sun»
Исполнитель: MuteMath
Текст
How, how are we off on a tangent again?
Oh, we say what we say, and the poison is breaking our skin
Blame, what’s to blame? It’s an argument no one can win
'Cause at best we don’t know, and it’s wearing us thin
And we stare at the sun, but we never see anything there
Just a glare has become all that we’ll ever see there
And we stare at the sun, but we never see anything there
All of nothing’s become all that we’ll ever see there
Cards, we are cards in a wheel spun around on the truth
Maybe we don’t need to know any more than we have to And we stare at the sun, but we never see anything there
Just a glare has become all that we’ll ever see there
And we stare at the sun, but we never see anything there
All of nothing’s become all that we’ll ever see there
The sky is always wondering, what are these arguments about?
You’d think we would notice our eyes are burning out
We should have learned by now
And we stare at the sun but we never see anything there
Just a glare has become all that we’ll ever see there
And we stare at the sun but we never see anything there
All of nothing’s become all that we’ll ever see there
It’s all that we’ll ever see there
And we stare at the sun…
Перевод
Как, как мы снова оторваемся от касательной?
О, мы говорим, что говорим, и яд разрушает нашу кожу
Виноват, что виноват? Это аргумент, который никто не может выиграть
Потому что в лучшем случае мы не знаем, и это нас утомило
И мы смотрим на солнце, но мы ничего там не видим
Просто близорукость стала тем, что мы когда-либо увидим
И мы смотрим на солнце, но мы ничего там не видим
Все ничего не стало, что мы когда-нибудь увидим
Карты, мы - карты в колесе, вращающиеся по правде
Может быть, нам не нужно знать больше, чем мы, И мы смотрим на солнце, но мы ничего там не видим
Просто близорукость стала тем, что мы когда-либо увидим
И мы смотрим на солнце, но мы ничего там не видим
Все ничего не стало, что мы когда-нибудь увидим
Небо всегда интересно, о чем эти рассуждения?
Вы могли бы подумать, что мы заметим, что наши глаза выгорают
Мы должны были научиться к настоящему времени
И мы смотрим на солнце, но мы ничего там не видим
Просто близорукость стала тем, что мы когда-либо увидим
И мы смотрим на солнце, но мы ничего там не видим
Все ничего не стало, что мы когда-нибудь увидим
Это все, что мы когда-нибудь увидим
И мы смотрим на солнце ...