Текст и перевод песни «End of a life»

Исполнитель: Mori Calliope

Текст

Текст песни End of a life We’d run right through those nights I’ll never find my way back to you inside this Labyrinth of lights There was madness in the meaning, Never laughless We were screaming at the top of our lungs to the numbness This city never died I’ll fly, no proof, those heights I’ll never find another chance to say “Hey, thanks for saving my life” I was hopeless, it was stinging, Running roadless We were singing at the top of our lungs to the numbness This city never died What was the root of it all? …I couldn’t say. Used to jump and then fall, Rugged and cliched. Would shrug it off without complaint, not a sound No use in trying to find friends, Cuz in the end nobody sticks around It’s when you shoved yourself into a crowded place That you turned around And found yourself in love in outer space Cue the reckless nights, no strings, Laughing at our own dreams… Just what the hell was so funny? Bark up the wrong tree, stumble, Used to falling great heights Amidst a concrete jungle, singing Cuz it felt right We mixed the ennui and troubles, Rhyming our discontent And though it’s history, I can’t forget the time That we spent Convinced that this could mean another end Exists between real and pretend A twisted alter-fiction Where I missed my chance, did not ascend and Disappearing into the mist of “never happened” Is the me that I can never befriend. …I let it go Fade in, fade out This crazy dream Without a direction, floating aimlessly There’s nothing left back there for me Breathe in, but it won’t stop the rain from pouring We’d run right through those nights I’ll never find my way back to you inside this Labyrinth of lights There was madness in the meaning, Never laughless We were screaming at the top of our lungs to the numbness This city never died But was there ever a soul inside? Chasing fireflies between the soaring high-rises Left a trail behind, defined it “Wasted time of our lives” Silent singer, Overworked and underpaid Thinks an office is a coffin Until off is where you’re laid

Перевод

Перевод на русский Конец жизни Мы бежали прямиком через эти ночи, Я никогда не найду обратного пути к вам в этом Ярком лабиринте. Это было безумие в прямом смысле слова, Мы всё время смеялись, Мы кричали до оцепенения в лёгких. Этот город никогда не умирал. Я полечу на этих высотах, без всяких гарантий, Мне не представится другого шанса сказать вам: «Хэй, спасибо, что спасли мне жизнь». Я была безнадёжна, и это жалило, Мы бежали по бездорожью, Мы пели до оцепенения в лёгких. Этот город никогда не умирал. В чем причина всего этого?.. Я не могу сказать. Прыгала, а затем падала, Как сурово и клишировано. Я беззвучно пожму на это плечами, не жалуясь. Бесполезно искать друзей, Так как в итоге никто не остаётся рядом. Это так же, как когда ты оказываешься в толпе, А потом оборачиваешься, И влюбляешься в незнакомое место. Ночи проходят безрассудно, отвязно, Мы смеёмся над собственными мечтами… Что в этом, черт побери, такого забавного? Лаяли не на то дерево, спотыкались, Падали с больших высот Среди бетонных джунглей, пели, Потому что это было правильно. Мы смешивали всю тоску и неприятности, Рифмовали нашу досаду. И хотя это уже история, я не могу забыть время, Проведённое с вами. Я убеждена, что возможен был иной конец, Существующий между реальностью и представлением, В закрученной параллельной вселенной, Где я упустила свой шанс, не поднялась и Исчезла в тумане «никогда не случившегося». Это «я», с которой бы я никогда не смогла подружиться… Я отпускаю ее. Появляясь, исчезая, В этом сумасшедшем сне Без направления я бесцельно блуждаю. Там ничего не осталось для меня. Я вдыхаю, но это не останавливает ливень. Мы бежали прямиком через эти ночи, Я никогда не найду обратного пути к вам в этом Ярком лабиринте. Это было безумие в прямом смысле слова, Мы всё время смеялись, Мы кричали до оцепенения в лёгких. Этот город никогда не умирал, Но была ли у него когда-нибудь душа? Преследуя светлячков меж парящих высоток, Я оставила позади след, назвав его «Впустую потраченное время нашей жизни». Молчаливый певец, Перегруженный работой, за которую почти не платят, Думает, что офис — гроб, Пока действительно там не окажется.