Текст и перевод песни «White Lies, Yellow Teeth»
Исполнитель: Modest Mouse
Текст
you went out for a walk
i’m sure you went a long ways
sorting things out in our heads
we’ll forget in a few days
in the place before you’re made
they give you all these options
like if you’ve got wings
or have you got feelings
or can you breathe under water?
he chose lifting 10 times his weight
and natural body armor
on the day his mother gave
he came out as an insect
people talk in soda pop
they talk it quite a lot
the opinions that i don’t give
are the opinions i don’t got
white lies fall off my yellow teeth,
i didn’t convince you but i believed
white lies fall off my yellow teeth,
i didn’t convince you but i believed
white lies fall off my yellow teeth,
i didn’t convince you but i believed
white lies fall off my yellow teeth,
i didn’t convince you but i believed
white lies fall off my yellow teeth,
i didn’t convince you but i believed
white lies fall off my yellow teeth,
i didn’t convince you but i believed
white lies fall off my yellow teeth,
i didn’t convince you but i believed
white lies fall off my yellow teeth,
i didn’t convince you but i believed
white lies fall off my yellow teeth,
i didn’t convince you but i believed
white lies fall off my yellow teeth,
i didn’t convince you but i believed
white lies fall off my yellow teeth,
i didn’t convince you but i believed
all so plain, it’s all a plan
it’s all so true of everyone
the sky does not ever end
the air just gets much thinner
i knew a man who talked on and on about
how he knew a man
who knew a man, who knew a man,
who knew him once
you just keep diggin' down and down
without even turning around
or by maybe hell you find you’re diggin' up again
some hippie told me free your pets
so i let them all go free
it didn’t take no time at all
for them to run on back to me white lies fall off my yellow teeth,
i didn’t convince you but i believed
white lies fall off my yellow teeth,
i didn’t convince you but i believed
white lies fall off my yellow teeth,
i didn’t convince you but i believed
Перевод
Ты вышел на прогулку
Я уверен, что вы прошли долгий путь
Сортировка вещей в наших головах
Мы забудем через несколько дней
На месте, прежде чем вы сделаете
Они дают вам все эти варианты
Например, если у вас есть крылья
Или у вас есть чувства
Или вы можете дышать под водой?
Он выбрал в 10 раз больше веса
И естественная броня
В день, когда его мать дала
Он вышел как насекомое
Люди говорят в содовой поп
Они говорят об этом довольно много
Мнения, которые я не даю
Есть мнения, которые я не получил
Белая ложь отваливается от моих желтых зубов,
Я не убедил тебя, но я верил
Белая ложь отваливается от моих желтых зубов,
Я не убедил тебя, но я верил
Белая ложь отваливается от моих желтых зубов,
Я не убедил тебя, но я верил
Белая ложь отваливается от моих желтых зубов,
Я не убедил тебя, но я верил
Белая ложь отваливается от моих желтых зубов,
Я не убедил тебя, но я верил
Белая ложь отваливается от моих желтых зубов,
Я не убедил тебя, но я верил
Белая ложь отваливается от моих желтых зубов,
Я не убедил тебя, но я верил
Белая ложь отваливается от моих желтых зубов,
Я не убедил тебя, но я верил
Белая ложь отваливается от моих желтых зубов,
Я не убедил тебя, но я верил
Белая ложь отваливается от моих желтых зубов,
Я не убедил тебя, но я верил
Белая ложь отваливается от моих желтых зубов,
Я не убедил тебя, но я верил
Все так просто, это все план
Это все так верно для всех
Небо никогда не заканчивается
Воздух просто становится намного тоньше
Я знал человека, который говорил и говорил о
Как он знал человека
Который знал человека, который знал человека,
Который знал его однажды
Вы просто держите diggin 'вниз и вниз
Даже не оборачиваясь
Или, может быть, черт возьми, ты находишь,
Некоторые хиппи сказали мне, что бесплатно
Поэтому я позволяю им всем идти бесплатно
Это совсем не заняло времени
Для них бежать назад ко мне белая ложь падает с моих желтых зубов,
Я не убедил тебя, но я верил
Белая ложь отваливается от моих желтых зубов,
Я не убедил тебя, но я верил
Белая ложь отваливается от моих желтых зубов,
Я не убедил тебя, но я верил