Текст и перевод песни «Les Couloirs Des Halles»

Исполнитель: Michel Berger

Текст

Dans le ciel de sa chambre Toutes ces images clouees Comme des portes sur des reves Pour pouvoir s’envoler Elle est partie Pour des hasards de changements d’adresse Elle est partie Pour des regards, des semblants de tendresse C’est quand meme de l’amour C’est quand meme de l’amour Pas celui qu’elle revait, ca non, mais bon C’est quand meme de l’amour C’est quand meme de l’amour Pas celui qu’elle voulait, ca non, mais bon Dans les couloirs des Halles Croisent des regards perdus C’est pas parce qu’on est mal Qu’on oublie, qu’on donne plus Pendant des heures Elle repete les sermons des rappeurs Elle sait par c ur Tous les mots pour conjurer sa peur C’est quand meme de l’amour C’est quand meme de l’amour Pas celui qu’elle revait, ca non, mais bon C’est quand meme de l’amour C’est quand meme de l’amour Pas celui qu’elle voulait, ca non, mais bon C’est quand meme de l’amour C’est quand meme de l’amour Pas celui qu’elle revait, ca non, mais bon C’est quand meme de l’amour C’est quand meme de l’amour Pas celui qu’elle voulait, ca non, mais bon (Merci a cyril pour cettes paroles)

Перевод

В небе ее комнаты Все эти пригвожденные изображения Как двери в мечтах Уметь летать Она ушла За шанс изменения адреса Она ушла Для взглядов, притворная нежность Это все еще любовь Это все еще любовь Не тот, о котором она мечтала, нет, но хорошая Это все еще любовь Это все еще любовь Не тот, которого она хотела, нет, но хорошая В коридорах Les Halles Потерянные глаза Это не потому, что мы плохие Давайте забудем, дайте больше Часами Она повторяет проповеди рэпперов Она знает наизусть. Все слова, чтобы отразить ее страх Это все еще любовь Это все еще любовь Не тот, о котором она мечтала, нет, но хорошая Это все еще любовь Это все еще любовь Не тот, которого она хотела, нет, но хорошая Это все еще любовь Это все еще любовь Не тот, о котором она мечтала, нет, но хорошая Это все еще любовь Это все еще любовь Не тот, которого она хотела, нет, но хорошая (Спасибо кирилю за эту лирику)