Текст песни 19 Somethin' — Mark Wills
Есть перевод
Исполнитель:
Mark Wills
Количество просмотров: 6
Saw Star Wars at least eight times
Had the Pac-Man pattern memorized
And I’ve seen the stuff they put inside
Stretch Armstrong (Yeah)
I was Robert Staubach in my backyard
Had a shoe box full of baseball cards
And a couple Evil Knievel scars
On my right arm
I was a kid when Elvis died
And my momma cried
It was 1970 somethin'
In the world that I grew up in Farrah Fawcett hairdo days
Bell bottoms and eight track tapes
Lookin' back now I can see me Oh, man. did I look cheesy
But I wouldn’t trade those days for nothin'
Oh, it was 1970 somethin'
It was the dawning of a new decade
We got our first microwave
Dad broke down and
Finally shaved them old sideburns off
I took the stickers off of my Rubik’s Cube
Watched M-TV all afternoon
My first love was Daisy Duke
And them cut-off jeans
Space Shuttle fell out of the sky
And the whole world cried
It was nineteen eighty-somethin'
And the world that I grew up in Skatin' rinks and black Trans-Ams
Big hair and parachute pants
And lookin' back now I can see me Oh man, did I look cheesy
I wouldn’t trade those days for nothin'
Oh it was nineteen eighty-somethin'
Now I’ve got a mortgage and an SUV
But all this responsibility
Makes me wish
Sometimes
That it was nineteen eighty-something
And the world that I grew up in Skatin' rinks and black Trans-Ams
Big hair and parachute pants
And lookin' back now I can see me Oh man, did I look cheesy
I wouldn’t trade those days for nothin'
Oh it was nineteen eighty-something
Nineteen seventy-something
Oh, it was nineteen somethin'
Had the Pac-Man pattern memorized
And I’ve seen the stuff they put inside
Stretch Armstrong (Yeah)
I was Robert Staubach in my backyard
Had a shoe box full of baseball cards
And a couple Evil Knievel scars
On my right arm
I was a kid when Elvis died
And my momma cried
It was 1970 somethin'
In the world that I grew up in Farrah Fawcett hairdo days
Bell bottoms and eight track tapes
Lookin' back now I can see me Oh, man. did I look cheesy
But I wouldn’t trade those days for nothin'
Oh, it was 1970 somethin'
It was the dawning of a new decade
We got our first microwave
Dad broke down and
Finally shaved them old sideburns off
I took the stickers off of my Rubik’s Cube
Watched M-TV all afternoon
My first love was Daisy Duke
And them cut-off jeans
Space Shuttle fell out of the sky
And the whole world cried
It was nineteen eighty-somethin'
And the world that I grew up in Skatin' rinks and black Trans-Ams
Big hair and parachute pants
And lookin' back now I can see me Oh man, did I look cheesy
I wouldn’t trade those days for nothin'
Oh it was nineteen eighty-somethin'
Now I’ve got a mortgage and an SUV
But all this responsibility
Makes me wish
Sometimes
That it was nineteen eighty-something
And the world that I grew up in Skatin' rinks and black Trans-Ams
Big hair and parachute pants
And lookin' back now I can see me Oh man, did I look cheesy
I wouldn’t trade those days for nothin'
Oh it was nineteen eighty-something
Nineteen seventy-something
Oh, it was nineteen somethin'
Перевод текста песни 19 Somethin'
Перевод текста песни 19 Somethin' на русский язык может отличаться от официальной версии.
Пила Звездные войны не менее восьми раз
Если бы образ Pac-Man был запомнен
И я видел материал, который они вкладывали внутрь
Стретч Армстронг (Да)
Я был Робертом Стаубахом на заднем дворе
Если бы обувь была заполнена бейсбольными картами
И пара шрамов Зла Knievel
На правой руке
Я был ребенком, когда умер Элвис
И моя мама заплакала
Это было 1970 год,
В мире, в котором я вырос в дни прически Фарры Фосетта
Дно колокола и восемь дорожек
Смотри сейчас, я вижу меня. О, мужик. я выглядел дрянным
Но я бы не стал торговать теми днями,
О, это было в 1970 году,
Это было начало нового десятилетия
У нас есть первая микроволновая печь
Папа сломался и
Наконец сбрили их старые бакенбарды
Я снял стикеры с кубика Рубика
Смотрел M-TV весь день
Моя первая любовь была Daisy Duke
И их обрезанные джинсы
Космический челнок упал с неба
И весь мир плакал
Было девятнадцать восемьдесят,
И мир, который я вырос в катках Скатина и черных Транс-Ам
Большие волосы и парашютные брюки
И посмотри назад, теперь я вижу меня. О, мужик, я выглядел дрянным
Я бы не стал торговать теми днями,
О, это было девятнадцать восемьдесят,
Теперь у меня есть залог и внедорожник
Но вся эта ответственность
Заставляет меня пожелать
Иногда
Что это было девятнадцать восемьдесят
И мир, который я вырос в катках Скатина и черных Транс-Ам
Большие волосы и парашютные брюки
И посмотри назад, теперь я вижу меня. О, мужик, я выглядел дрянным
Я бы не стал торговать теми днями,
О, это было девятнадцать восемьдесят
Девятнадцать семьдесят
О, это было девятнадцать,
Если бы образ Pac-Man был запомнен
И я видел материал, который они вкладывали внутрь
Стретч Армстронг (Да)
Я был Робертом Стаубахом на заднем дворе
Если бы обувь была заполнена бейсбольными картами
И пара шрамов Зла Knievel
На правой руке
Я был ребенком, когда умер Элвис
И моя мама заплакала
Это было 1970 год,
В мире, в котором я вырос в дни прически Фарры Фосетта
Дно колокола и восемь дорожек
Смотри сейчас, я вижу меня. О, мужик. я выглядел дрянным
Но я бы не стал торговать теми днями,
О, это было в 1970 году,
Это было начало нового десятилетия
У нас есть первая микроволновая печь
Папа сломался и
Наконец сбрили их старые бакенбарды
Я снял стикеры с кубика Рубика
Смотрел M-TV весь день
Моя первая любовь была Daisy Duke
И их обрезанные джинсы
Космический челнок упал с неба
И весь мир плакал
Было девятнадцать восемьдесят,
И мир, который я вырос в катках Скатина и черных Транс-Ам
Большие волосы и парашютные брюки
И посмотри назад, теперь я вижу меня. О, мужик, я выглядел дрянным
Я бы не стал торговать теми днями,
О, это было девятнадцать восемьдесят,
Теперь у меня есть залог и внедорожник
Но вся эта ответственность
Заставляет меня пожелать
Иногда
Что это было девятнадцать восемьдесят
И мир, который я вырос в катках Скатина и черных Транс-Ам
Большие волосы и парашютные брюки
И посмотри назад, теперь я вижу меня. О, мужик, я выглядел дрянным
Я бы не стал торговать теми днями,
О, это было девятнадцать восемьдесят
Девятнадцать семьдесят
О, это было девятнадцать,