Текст песни Tomorrow — Mansfield.TYA
Есть перевод
Исполнитель:
Mansfield.TYA
Количество просмотров: 6
Tomorrow,
i will borrow,
a piece of patience,
from madness,
who forgot,
suddenly its wings.
Tomorrow,
i will borrow,
a piece of patience,
from madness,
who forgot,
suddenly its wings.
The moon on his neck,
pearl of ignorance,
will offer me his face.
The moon on his neck,
pearl of ignorance,
will offer me his face.
Tomorrow,
i will borrow,
a piece of patience,
from madness,
who forgot,
suddenly its wings.
(Merci a fq88 pour cettes paroles)
i will borrow,
a piece of patience,
from madness,
who forgot,
suddenly its wings.
Tomorrow,
i will borrow,
a piece of patience,
from madness,
who forgot,
suddenly its wings.
The moon on his neck,
pearl of ignorance,
will offer me his face.
The moon on his neck,
pearl of ignorance,
will offer me his face.
Tomorrow,
i will borrow,
a piece of patience,
from madness,
who forgot,
suddenly its wings.
(Merci a fq88 pour cettes paroles)
Перевод текста песни Tomorrow
Перевод текста песни Tomorrow на русский язык может отличаться от официальной версии.
Завтра,
я займусь,
Кусок терпения,
от безумия,
который забыл,
Внезапно его крылья.
Завтра,
я займусь,
кусок терпения,
от безумия,
который забыл,
Внезапно его крылья.
Луна на шее,
жемчужина невежества,
Предложит мне свое лицо.
Луна на шее,
жемчужина невежества,
Предложит мне свое лицо.
Завтра,
я займусь,
кусок терпения,
от безумия,
который забыл,
Внезапно его крылья.
(Merci a fq88 pour cettes paroles)
я займусь,
Кусок терпения,
от безумия,
который забыл,
Внезапно его крылья.
Завтра,
я займусь,
кусок терпения,
от безумия,
который забыл,
Внезапно его крылья.
Луна на шее,
жемчужина невежества,
Предложит мне свое лицо.
Луна на шее,
жемчужина невежества,
Предложит мне свое лицо.
Завтра,
я займусь,
кусок терпения,
от безумия,
который забыл,
Внезапно его крылья.
(Merci a fq88 pour cettes paroles)