Текст и перевод песни «Barbara-Song»

Исполнитель: Lotte Lenya

Текст

Einst glaubte ich, als ich noch unschuldig war (und das war ich einst, grad sowie du): Vielleicht kommt auch zu mir einmal einer, und dann mu? ich wissen, was ich tu. Und wenn er Geld hat, und wenn er nett ist, und sein Kragen ist auch werktags rein, und wenn er wei?, was sich bei einer Dame schickt, dann sage ich ihm: nein. Da behalt man seinen Kopf oben, und man bleibt ganz allgemein! Sicher scheint der Mond die ganze Nacht, sicher wird das Boot am Ufer festgemacht, aber weiter kann nichts sein. Ja, da kann man sich doch nicht blo? hinlegen, ja, da mu? man kalt und herzlos sein. Ja, da konnte so viel geschehen, aber da gibt’s uberhaupt nur: nein. Der Erste, der kam, war ein Mann aus Kent, der war, wie ein Mann sein soll. Der Zweite, der hatte drei Schiffe im Hafen, und der Dritte war nach mir toll. Und als sie Geld hatten, und als sie nett waren, und ihr Kragen war auch werktags rein, und als sie wu?ten, was sich bei einer Dame schickt, da sagt' ich ihnen: nein. Da behielt ich meinen Kopf oben, und ich blieb ganz allgemein! Sicher schien der Mond die ganze Nacht, sicher ward das Boot am Ufer festgemacht, aber weiter konnte nichts sein. Ja, da kann man sich doch nicht gleich hinlegen, ja, da mu? man kalt und herzlos sein. Ja, da konnte doch viel geschehen, ja, da gab’s uberhaupt nur: nein. Jedoch eines Tags (und der Tag war blau) kam einer, der mich nicht bat. Und er hangte seinen Hut an den Nagel in meiner Kammer, und ich wu?te nicht mehr, was ich tat. Und als er kein Geld hatte, und als er nicht nett war, und sein Kragen war auch am Sonntag nicht rein, und als er nicht wu?te, was sich bei einer Dame schickt -- zu ihm sagte ich nicht nein. Da behielt ich meinen Kopf nicht oben, und ich blieb nicht allgemein! Ach, es schien der Mond die ganze Nacht, und es ward das Boot am Ufer losgemacht, und es konnte gar nicht anders sein. Ja, da mu? man sich doch einfach hinlegen, ja, da kann man doch nicht kalt und herzlos sein! Ja, da mu?te so viel geschehen, ja, da gab’s uberhaupt kein Nein.

Перевод

Когда-то я верил, когда я был еще невиновен (И я был когда-то, град, как и вы): Возможно, однажды мне приходит ко мне, И тогда я должен знать, что я делаю. И если у него есть деньги, и если он хорош, И его воротник также работает, И если он знает, что происходит с дамой, Тогда я говорю ему: нет. Тогда вы держите голову, И один остается довольно общим! Разумеется, луна светит всю ночь, Конечно, лодка пришвартована на берегу, Но ничего не может быть дальше. Да, вы не можете просто лечь, Да, нужно быть холодным и бессердечным. Да, может случиться так много, Но есть только одно: нет. Первым пришел человек из Кента, Кто был как мужчина. Второй, у которого было три судна в порту, И третий был хорош после меня. И когда у них были деньги, и когда они были хорошими, И ее воротник был также рабочим днем, И когда они знали, что происходит с дамой, Я говорю им, нет. Затем я поднял голову, И я остался довольно общим! Конечно, луна сияла всю ночь, Лодка была надежно пришвартована на берегу, Но ничто не могло быть дальше. Да, вы не можете сразу лечь, Да, нужно быть холодным и бессердечным. Да, многое может случиться, Да, было только: нет. Однако однажды (и день был синим) Пришел тот, кто не спросил меня. И он повесил шляпу на гвоздь в моей комнате, И я больше не знал, что делаю. И когда у него не было денег, и когда он не был добрым, И его воротник не был даже в воскресенье, И когда он не знал, что происходит с дамой, Для него я сказал «нет». Тогда я не сдержал голову, И я не остался генералом! О, это казалось луной всю ночь, И лодка была освобождена на берегу, И иначе быть не могло. Да, вы должны лечь, Да, вы не можете быть холодными и бессердечными! Да, так должно было случиться, Да, вообще не было.