Текст и перевод песни «Tico-Tico»
Исполнитель: Lily Fayol
Текст
Tico-Tico par-ci, Tico-Tico par-la
Dans tout Seville, on n’entend plus que ce nom-la
Il passe par ici, il va passer par la
Comme il est beau dans son costume de gala !
Coiffe d’un sombrero, les cuisses bien a plat
Sur son cheval, il se promene a petits pas
De sa moustache en croc lustree de gomina
Il fait rever tous les jupons de la rambla.
On dit tout bas que son grand-pere etait corsaire
Qu’il faisait la traite des noirs a Buenos Aires
Et patati et patata, dans la maison qu’il habita
Tout le gratin de l’Alcala y defila
Tico-Tico devint l’unique legataire
De son magot, de son cheval et de ses terres
Il peut garder devant chacun son sombrero
C’est un vrai caballero, Tico-Toco.
Tico-Tico par-ci, Tico-Tico par-la
Mais que fait-il exactement ce garcon-la?
Sur le coup de midi, il prend son malaga
Pour remplir toute une journee ca n’suffit pas
Pour etre plus precis, un jour on le pressa
De s’expliquer a la police sur son cas
Mais un gendarme dit quand on le relacha:
«Il n’y avait vraiment pas d’quoi fouetter un chat… «On dit tout bas que son grand-pere etait corsaire
Qu’il faisait la traite des noirs a Buenos Aires
Tico-Tico par correction a pris la meme profession
Mais il a du, pour son honneur, changer d’couleur
Et plein d’amour pour la maison de son grand-pere
Il l’a toujours mais pour la rendre plus prospere
Il a seulement fait agrandir le numero
C’est un vrai caballero, Tico-Tico
Перевод
Тико-Тико здесь, Тико-Тико
Во всей Севилье слышится только это имя
Он проходит здесь, он пройдет мимо
Как он красив в своем гала-костюме!
Обрезанный сомбреро, бедра плоские
На своей лошади он ходит с маленькими ступеньками
Из его усов с гвоздикой гомины
Он делает все юбки мечты Рамбла.
Говорят шепотом, что его дед был корсаром
То, что он торговал черными в Буэнос-Айресе
И патати и патата, в доме, в котором он жил
Вся граната Алькалы осквернила
Тико-Тико стал единственным наследником
Его магна, его лошадь и его земли
Он может держать свой сомбреро перед всеми
Он настоящий кабальеро, Тико-Токо.
Тико-Тико здесь, Тико-Тико, там
Но что именно он делает?
В полдень он берет свою малагу
Чтобы заполнить целый день, этого недостаточно
Чтобы быть более точным, однажды он был нажат
Объяснить полиции о его случае
Но жандарм сказал, когда его выпустили:
«Ничего не было, чтобы хлынуть кошка ...» Они прошептали, что его дед был корсаром
То, что он торговал черными в Буэнос-Айресе
Тико-Тико по исправлению взяла ту же профессию
Но для его чести ему пришлось менять цвет
И полна любви к дому своего деда
У него всегда есть это, но чтобы сделать его более процветающим
Он только увеличил число
Это настоящий кабальеро, Тико-Тико