Текст и перевод песни «No pares»
Исполнитель: Leslie Cartaya
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="Не останавливайтесь,
Ты продолжаешь и не останавливаешься, моя любовь ...
Теперь, когда все молчание,
Теперь, когда мир заснул,
теперь, когда все там темное
И луна только что вышла
После солнца и усталости дня,
когда силы не достигают pa 'na'
О, я ... Я сажусь на пустую кровать.
И я говорю: мой черный, вы прыгаете pa'ca
Не останавливайтесь,
Ты продолжаешь и не останавливаешься, моя любовь ...
После движения и безумия,
После босса и его плохого настроения,
О, я ... я знаю, что дело становится жестким.
И этот стресс почти убивает любовь
Но я хочу вкус вашего рта,
Я хочу, чтобы этот огонь заставлял меня следовать
О, дайте мне, черный, дайте мне то, что вызывает меня,
Ты закрываешь глаза и застрял со мной
Не останавливайтесь,
Ты продолжаешь и не останавливаешься, моя любовь ...
О, посмотри, на краю дня
Тропа вернулась, и дело в том, что
работа, жара и эта жизнь смешаны
который иногда улыбается и иногда уходит
Но вы выключаете свет,
Не включайте радиоприемник или телевизор
Что я не хочу, нет, мне не нужны романы
Если у моей медицины есть твоя любовь
Не останавливайтесь,
Ты продолжаешь и не останавливаешься, моя любовь ...
Вы это говорите, вы это знаете
Здесь
Не останавливайтесь
Не переставай отдавать свою любовь
Не останавливайтесь
продолжают расти
И не останавливайтесь
Не останавливайтесь
Да, не останавливай румбиту
Не останавливайтесь
не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся
Не останавливайтесь">No pares,
Tu sigue y no pares, mi amor...
Ahora que todo es silencio,
ahora que el mundo se fue a dormir,
ahora que todo alla afuera esta oscuro
y que la luna acabo de salir
Despues del sol y el cansancio del dia,
cuando las fuerzas no alcanzan pa' na'
Ay, yo... yo me acomodo en la cama vacia
Y digo: mi negro, tu salta pa'ca
No pares,
Tu sigue y no pares, mi amor...
Despues del trafico y de la locura,
Despues del jefe y de su mal humor,
Ay, yo... yo se que la cosa se pone dura
y que el estres casi mata el amor
Pero yo quiero el sabor de tu boca,
quiero ese fuego que me hace seguir
Ay, dame, negro, dame lo que me provoca,
tu cierra los ojos y pegate a mi
No pares,
Tu sigue y no pares, mi amor...
Ay, mira, que al filo del dia
ya vuelve el reguero y la cosa es de anja
se mescla el trbajo, el calor y esta vida
que a veces sonrie y a veces se va
Pero tu apaga las luces,
no enciendas el radio ni el televisor
que yo no quiero, no, yo no quiero novelas
si mi medicina la tiene tu amor
No pares,
Tu sigue y no pares, mi amor...
Dicelo tu, tu lo sabes
Por aca
No pares
no pares de dar, mi amor
No pares
sigue, levanto
y no pares
No pares
Ay, no me pares la rumbita
No pares
no pares, no pares, no pares
No pares
Перевод
Не останавливайтесь,
Ты продолжаешь и не останавливаешься, моя любовь ...
Теперь, когда все молчание,
Теперь, когда мир заснул,
теперь, когда все там темное
И луна только что вышла
После солнца и усталости дня,
когда силы не достигают pa 'na'
О, я ... Я сажусь на пустую кровать.
И я говорю: мой черный, вы прыгаете pa'ca
Не останавливайтесь,
Ты продолжаешь и не останавливаешься, моя любовь ...
После движения и безумия,
После босса и его плохого настроения,
О, я ... я знаю, что дело становится жестким.
И этот стресс почти убивает любовь
Но я хочу вкус вашего рта,
Я хочу, чтобы этот огонь заставлял меня следовать
О, дайте мне, черный, дайте мне то, что вызывает меня,
Ты закрываешь глаза и застрял со мной
Не останавливайтесь,
Ты продолжаешь и не останавливаешься, моя любовь ...
О, посмотри, на краю дня
Тропа вернулась, и дело в том, что
работа, жара и эта жизнь смешаны
который иногда улыбается и иногда уходит
Но вы выключаете свет,
Не включайте радиоприемник или телевизор
Что я не хочу, нет, мне не нужны романы
Если у моей медицины есть твоя любовь
Не останавливайтесь,
Ты продолжаешь и не останавливаешься, моя любовь ...
Вы это говорите, вы это знаете
Здесь
Не останавливайтесь
Не переставай отдавать свою любовь
Не останавливайтесь
продолжают расти
И не останавливайтесь
Не останавливайтесь
Да, не останавливай румбиту
Не останавливайтесь
не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся
Не останавливайтесь