Текст и перевод песни «No pares»

Исполнитель: Leslie Cartaya

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Не останавливайтесь, Ты продолжаешь и не останавливаешься, моя любовь ... Теперь, когда все молчание, Теперь, когда мир заснул, теперь, когда все там темное И луна только что вышла После солнца и усталости дня, когда силы не достигают pa 'na' О, я ... Я сажусь на пустую кровать. И я говорю: мой черный, вы прыгаете pa'ca Не останавливайтесь, Ты продолжаешь и не останавливаешься, моя любовь ... После движения и безумия, После босса и его плохого настроения, О, я ... я знаю, что дело становится жестким. И этот стресс почти убивает любовь Но я хочу вкус вашего рта, Я хочу, чтобы этот огонь заставлял меня следовать О, дайте мне, черный, дайте мне то, что вызывает меня, Ты закрываешь глаза и застрял со мной Не останавливайтесь, Ты продолжаешь и не останавливаешься, моя любовь ... О, посмотри, на краю дня Тропа вернулась, и дело в том, что работа, жара и эта жизнь смешаны который иногда улыбается и иногда уходит Но вы выключаете свет, Не включайте радиоприемник или телевизор Что я не хочу, нет, мне не нужны романы Если у моей медицины есть твоя любовь Не останавливайтесь, Ты продолжаешь и не останавливаешься, моя любовь ... Вы это говорите, вы это знаете Здесь Не останавливайтесь Не переставай отдавать свою любовь Не останавливайтесь продолжают расти И не останавливайтесь Не останавливайтесь Да, не останавливай румбиту Не останавливайтесь не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся Не останавливайтесь">No pares, Tu sigue y no pares, mi amor... Ahora que todo es silencio, ahora que el mundo se fue a dormir, ahora que todo alla afuera esta oscuro y que la luna acabo de salir Despues del sol y el cansancio del dia, cuando las fuerzas no alcanzan pa' na' Ay, yo... yo me acomodo en la cama vacia Y digo: mi negro, tu salta pa'ca No pares, Tu sigue y no pares, mi amor... Despues del trafico y de la locura, Despues del jefe y de su mal humor, Ay, yo... yo se que la cosa se pone dura y que el estres casi mata el amor Pero yo quiero el sabor de tu boca, quiero ese fuego que me hace seguir Ay, dame, negro, dame lo que me provoca, tu cierra los ojos y pegate a mi No pares, Tu sigue y no pares, mi amor... Ay, mira, que al filo del dia ya vuelve el reguero y la cosa es de anja se mescla el trbajo, el calor y esta vida que a veces sonrie y a veces se va Pero tu apaga las luces, no enciendas el radio ni el televisor que yo no quiero, no, yo no quiero novelas si mi medicina la tiene tu amor No pares, Tu sigue y no pares, mi amor... Dicelo tu, tu lo sabes Por aca No pares no pares de dar, mi amor No pares sigue, levanto y no pares No pares Ay, no me pares la rumbita No pares no pares, no pares, no pares No pares

Перевод

Не останавливайтесь, Ты продолжаешь и не останавливаешься, моя любовь ... Теперь, когда все молчание, Теперь, когда мир заснул, теперь, когда все там темное И луна только что вышла После солнца и усталости дня, когда силы не достигают pa 'na' О, я ... Я сажусь на пустую кровать. И я говорю: мой черный, вы прыгаете pa'ca Не останавливайтесь, Ты продолжаешь и не останавливаешься, моя любовь ... После движения и безумия, После босса и его плохого настроения, О, я ... я знаю, что дело становится жестким. И этот стресс почти убивает любовь Но я хочу вкус вашего рта, Я хочу, чтобы этот огонь заставлял меня следовать О, дайте мне, черный, дайте мне то, что вызывает меня, Ты закрываешь глаза и застрял со мной Не останавливайтесь, Ты продолжаешь и не останавливаешься, моя любовь ... О, посмотри, на краю дня Тропа вернулась, и дело в том, что работа, жара и эта жизнь смешаны который иногда улыбается и иногда уходит Но вы выключаете свет, Не включайте радиоприемник или телевизор Что я не хочу, нет, мне не нужны романы Если у моей медицины есть твоя любовь Не останавливайтесь, Ты продолжаешь и не останавливаешься, моя любовь ... Вы это говорите, вы это знаете Здесь Не останавливайтесь Не переставай отдавать свою любовь Не останавливайтесь продолжают расти И не останавливайтесь Не останавливайтесь Да, не останавливай румбиту Не останавливайтесь не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся Не останавливайтесь