Текст и перевод песни «A toi»
Исполнитель: Leo Ferre
Текст
La foret qui s'elance au ciel comme une verge
Les serments naufrages qui errent sur la berge
Les oiseaux denonces que le chasseur flamberge
Les diamants constelles qui fuient les pales couches
Tous les yeux de la rue qui crevent sur ta bouche
Le pave que tu foules et ma voix que tu touches
Les amants accolee muets comme la cire
Les culottes des femmes ou le monde se mire
Les fauves repentis qui rendent des martyrs
Le ventre des pendus qui coule des potences
Les noces pathetiques ou les larmes sont rances
Les emigrants qui n’ont jamais de pain d’avance
Les mains transfigurees qui reglent la tzigane
Baudelaire et shakespeare au chevet des profanes
Les chevaux condamnes et leur derniere avoine
La voix pour commander a mille couturieres
Un lit avec le parthenon comme litiere
Le cathechisme de la joie la vie entiere
Des violons barrissant les complaintes futures
Des tonnes de crachat sur la critiquature
Le vent du large et des buchers pour les clotures
Des langues pour parler aux chinois fameliques
Des poumons pour souffler au ventre des phtisiques
Des javas pour brouiller les chants patriotiques
Le ruisseau qui jouit jusqu’au havre sans treve
Le malheureux le chien qui meurt l’homme qui creve
Le sang des femmes qui sont mortes sans un reve
Les cheveux elagues qui cherchent des caresses
Le remords amical du pretre qui confesse
Les yeux des tout-petits riboulant de tendresse
L’orgue de la nature au souffle de violettes
Les rendez-vous mysterieux sous la voilette
Le numero que tu voulais a la roulette
Les portes de secours battant sur les etoiles
Les vendredis des robinsons des capitales
La boussole des veuves aveugles sous leur voile
Le vain espoir des mitrailles sous la mitraille
La poitrine qui bat sous les pales medailles
Les jesus desertant le fruit de tes entrailles
Les dentelles flottant au nez de la misere
Le loup blesse a mort qu’on regarde se taire
Le chant du coq et le silence de saint pierre
Les c'urs dechiquetes qui parlent aux fantomes
Les gens de bien qui ont desintegre l’atome
Le capital qui joue aux des notre royaume
Et puis la majuscule ennui qui nous sclerose
Mon pauvre amour car nous pensons les memes choses
En attendant que l’ange nous metamorphose…
Перевод
Лес, который приземляется на небо, как стержень
Разрушенные клятвы, которые бродят по банку
Денонсированные птицы, которые охотник блуждает
Созвездистые алмазы, которые просачивают бледные слои
Все глаза улицы, которая лопнет на рот
Тротуар, который вы толпите, и мой голос, который вы касаетесь
Любовники молчат как воск
Женские трусики, в которых мир смотрит
Покаянные фовы, которые делают мучеников
Брюшко вешалок, вытекающих из виселицы
Патетические свадебные церемонии, когда слезы прогорклые
Эмигранты, у которых никогда не будет хлеба впереди
Трансфигурированные руки, которые регулируют цыгана
Бодлер и Шекспир в постели
Осужденные лошади и их последний овес
Голос, чтобы командовать тысячами портных
Кровать с партеноном в качестве подстилки
Катехизис радости всей жизни
Скрипки, запрещающие будущие жалобы
Тонны мокроты по критике
Морской ветер и костер для заборов
Языки, чтобы поговорить с голодающими китайцами
Легкие нанести удар животу
Джавас размывает патриотические песни
Ручей, который безгранично наслаждается гаваней
Несчастная собака, которая умирает человека, который умирает
Кровь женщин, которые умерли без мечты
Обрезка волос в поисках ласк
Дружелюбное раскаяние исповедующего священника
Глаза малышей, ребризующих нежность
Орган природы с дыханием фиалок
Таинственное рандеву под вуалью
Номер, который вы хотели в рулетке
Аварийные двери, бьющие по звездам
По пятницам Робинсонов столиц
Компас слепых вдов под их завесой
Тщетная надежда на пулеметы под виноградным выстрелом
Сундук, который бьется под бледными медалями
Иисус, опустошающий плод ваших кишечников
Кружева, плавающие на носу страдания
Ворона, раненного до смерти, смотрят заткнуться
Вопль петуха и тишина святого пирра
Измельченные сердца, которые говорят с призраками
Хорошие люди, которые разлагали атом
Столица, играющая в кости нашего королевства
И тогда столичная скука, которая склерозит нас
Моя бедная любовь, потому что мы думаем одинаково
Пока ангел не преобразит нас ...