Текст и перевод песни «Coffee Homeground»
Исполнитель: Kate Bush
Текст
Down in the cellar
You’re getting into making poison.
You slipped some on the side,
Into my glass of wine,
And I don’t want any coffee--homeground.
Offer me a chocolate,
No thank you, spoil my diet, know your game!
But tell me just how come
They smell of bitter almonds?
It’s a no-no to your coffee homeground.
Pictures of Crippin
Lipstick-smeared.
Torn wallpaper.
Have the walls got ears here?
Well, you won’t get me with your Belladonna--in the coffee,
And you won’t get me with your aresenic--in the pot of tea,
And you won’t get me in a hole to rot--with your hemlock
On the rocks.
Where are the plumbers
Who went a-missing here on Monday?
There was a tall man
With his companion,
And I bet you gave them coffee--homeground.
Maybe you’re lonely,
And only want a little company,
But keep your recipes
For the rats to eat,
And may they rest in peace with coffee homeground.
Well, you won’t get me with your Belladonna--in the coffee,
And you won’t get me with your aresenic--in the pot of tea,
And you won’t put me in a six-foot plot--with your hemlock
On the rocks.
You won’t get me with your Belladonna--in the coffee,
And you won’t get me with your aresenic--in the pot of tea,
And you won’t get me in a hole to rot--with your hemlock
On the rocks.
With your hemlock on the rocks.
«Noch ein Glas, mein Liebchen?"*
With your hemlock on the rocks.
«Es schmeckt wunderbahr!"*
With your hemlock on the rocks.
«Und ???»
Перевод
В подвале
Вы попадаете в яд.
Вы поскользнулись на стороне,
В мой бокал вина,
И я не хочу кофе-кухни.
Предложите мне шоколад,
Нет, спасибо, испортите мою диету, узнайте свою игру!
Но скажите мне, как прийти
Они пахнут горьким миндалем?
Это не-нет для вашей домашней кофейни.
Фотографии Криппин
Помада-смазывается.
Разорванные обои.
У стен были уши здесь?
Ну, ты не поймешь меня со своей Белладонной - в кофе,
И ты не поймешь меня со своим арешеником - в горшке с чаем,
И вы не поймете меня в яме, чтобы гнить - с вашим болиголом
На скалах.
Где водопроводчики
Кто поехал здесь в понедельник?
Был высокий мужчина
Со своим компаньоном,
И я держал пари, что ты дал им кофе - домашнюю площадку.
Может быть, вы одиноки,
И только хочу небольшую компанию,
Но сохраняйте свои рецепты
Для крыс есть,
И пусть они будут в покое с кофейным домом.
Ну, ты не поймешь меня со своей Белладонной - в кофе,
И ты не поймешь меня со своим арешеником - в горшке с чаем,
И ты не ставишь меня в шестифутовый заговор - с твоим болиголом
На скалах.
Ты не поймешь меня со своей Белладонной - в кофе,
И ты не поймешь меня со своим арешеником - в горшке с чаем,
И вы не поймете меня в яме, чтобы гнить - с вашим болиголом
На скалах.
С твоим болиголом на скалах.
«Noch ein Glas, mein Liebchen?» *
С твоим болиголом на скалах.
«Es schmeckt wunderbahr!» *
С твоим болиголом на скалах.
«Und ???»