Текст песни Austerity — Katatonia
Есть перевод
Исполнитель:
Katatonia
Количество просмотров: 6
Текст песни
Austerity
I thought things would take off but they cooled down
Your voice on the phone, I hear traffic behind
Violent rain outside looking out
Looking up, a fragment of sky
Looking to leave, transmit and deceive
Kill off the fortune-tellers
You say that woe is always on your mind
You drag me back in for a breath of comfort
No longer telling wrong from right
The ghost-like horizon of your eye
I hear things aren’t well since you sold me out
I remember you clear, your rituals of doubt
With city lights from 1988
Sprinkled like dust on your window pane
Austerity
I thought things would take off but they cooled down
Your voice on the phone, I hear traffic behind
Violent rain outside looking out
Looking up, a fragment of sky
Looking to leave, transmit and deceive
Kill off the fortune-tellers
You say that woe is always on your mind
You drag me back in for a breath of comfort
No longer telling wrong from right
The ghost-like horizon of your eye
I hear things aren’t well since you sold me out
I remember you clear, your rituals of doubt
With city lights from 1988
Sprinkled like dust on your window pane
Перевод текста песни Austerity
Перевод текста песни Austerity на русский язык может отличаться от официальной версии.
Перевод на русский
Аскетизм
Я думал, всё пойдет на взлёт, но всё затихло.
Твой голос в телефоне, шум машин как фон.
Яростный дождь снаружи,
Смотрю вверх на фрагмент неба.
Ищу предлог, чтобы уйти, послать и обмануть.
Убей провидцев!
Ты говоришь, что ты всегда от горя без ума.
Затаскиваешь меня обратно, чтобы я вдохнул глоток утешения.
Уже не отличить плохое от хорошего,
Призрачный горизонт твоих глаз.
Я слышал, что дела идут неважно с тех пор, как ты продала меня.
Я ясно помню тебя, твои ритуалы сомнений,
С городскими огнями 1988 года,
Рассыпанными как пыль на твоём оконном стекле.
Аскетизм
Я думал, всё пойдет на взлёт, но всё затихло.
Твой голос в телефоне, шум машин как фон.
Яростный дождь снаружи,
Смотрю вверх на фрагмент неба.
Ищу предлог, чтобы уйти, послать и обмануть.
Убей провидцев!
Ты говоришь, что ты всегда от горя без ума.
Затаскиваешь меня обратно, чтобы я вдохнул глоток утешения.
Уже не отличить плохое от хорошего,
Призрачный горизонт твоих глаз.
Я слышал, что дела идут неважно с тех пор, как ты продала меня.
Я ясно помню тебя, твои ритуалы сомнений,
С городскими огнями 1988 года,
Рассыпанными как пыль на твоём оконном стекле.