Текст и перевод песни «La Tabaquera»

Исполнитель: Jose Luis Perales

Текст

Sonrisas bajo el brazo y pena en el corazon, c erillas y tabaco se venden en un rincon, cerillas y tabaco se venden en un rincon. la oigo cantar: ?cerillas y papel! y toma sorbo a sorbo su cafe y mira sin hablar y piensa sin saber, por que llego a este mundo, y para que. y su pregunta, volo de mesa en mesa sin respuesta quedandose dormida tras la puerta, por si alguien quiere un dia contestar. y yo la miro… y quiero recordarla tal como era yo quiero hablar de aquella tabaquera, que un dia en la taberna me miro. de joven tuvo amores con un apuesto senor pero volo tan alto que un dia ya no volvio, pero volo tan alto que un dia ya no volvio. y le dejo cerillas y papel, y todo un testamento por hacer; riquezas por ganar, y sedas por tejer, y un bello rinconcito en un cafe… y una pregunta, que va de mesa en mesa sin respuesta; y que quedo dormida tras la puerta por si alguien quiere un dia contestar. y yo la miro… y quiero recordarla tal como era; yo quiero hablar de aquella tabaquera, que un dia en la taberna me miro.

Перевод

Улыбается под руку и печаль в сердце, Сигареты и табак продаются в углу, Матчи и табак продаются в углу. Я слышу, как она поет: матчи и бумага! И сделайте глоток, чтобы выпить его кофе И выглядит без разговора и думает, не зная, Почему я пришел в этот мир и почему. И ваш вопрос, Он полетел со стола на стол без ответа Засыпая за дверью, На всякий случай кто-то хочет ответить на один день. И я смотрю на нее ... И я хочу запомнить это, как это было Я хочу поговорить об этом табакерке, Однажды в таверне посмотрел на меня. У меня была любовная интрига с красивым джентльменом Но он взлетел так высоко, что однажды он не вернулся, Но он взлетел так высоко, что однажды он не вернулся. И оставленные спички и бумага, И весь завет должен быть сделан; Богатство для получения и шелков для плетения, И красивый уголок в кафе ... И вопрос, Это происходит из таблицы в таблицу без ответа; И заснул за дверью На всякий случай кто-то хочет ответить на один день. И я смотрю на нее ... И я хочу запомнить это как есть; Я хочу поговорить об этом табакерке, Однажды в таверне посмотрел на меня.