Текст и перевод песни «Bairro Do Amor»
Исполнитель: Jorge Palma
Текст
No bairro do amor a vida e um carrossel
Onde ha? sempre lugar para mais alguem
O bairro do amor foi feito a la?pis de ca?r
Por gente que sofreu por na?o ter ninguem
No bairro do amor o tempo morre devagar
Num cachimbo a rodar de ma?o em ma?o
No bairro do amor ha? quem pergunte a sorrir:
Sera? que ainda ca? estamos no fim do Vera?o?
Eh, pa?, deixa-me abrir contigo
Desabafar contigo
Falar-te da minha solida?o
Ah, e bom sorrir um pouco
Descontrair-me um pouco
Eu sei que tu compreendes bem
No bairro do amor a vida corre sempre igual
De cafe em cafe, de bar em bar
No bairro do amor o Sol parece maior
E ha? ondas de ternura em cada olhar
O bairro do amor e uma zona marginal
Onde na?o ha? hoteis nem hospitais
No bairro do amor cada um tem que tratar
Das suas nodoas negras sentimentais
Eh, pa?, deixa-me abrir contigo
Desabafar contigo
Falar-te da minha solida?o
Ah, e bom sorrir um pouco
Descontrair-me um pouco
Eu sei que tu compreendes bem
Перевод
В окрестностях любовной жизни есть карусель
Там, где всегда есть место для кого-то другого
Окружение любви было сделано за его пределами.
Для людей, которые пострадали, потому что у них не было никого
В окрестности любовного времени медленно умирает
В трубе, превращающейся из плохой в плохую
В окрестностях любви есть те, кто просит улыбнуться:
Мы все еще здесь, в конце лета?
Эй, папа, позволь мне открыть его с тобой.
Вдохните с собой
Поговорите о моем одиночестве
О, хорошо немного улыбнуться.
Расслабьтесь немного
Я знаю, что вы хорошо понимаете.
В соседстве с любовью жизнь бежит всегда одинаково
От кофе до кофе, от бара до бара
В окрестности любви Солнце кажется большим
И в каждом взгляде есть волны нежности
Близость любви - это маргинальная зона
Где нет отелей или больниц
В окрестностях любви каждый должен лечить
Из ваших сентиментальных черных синяков
Эй, пап, позволь мне открыть его с тобой.
Вдохните с собой
Расскажите о моем одиночестве
О, хорошо немного улыбнуться.
Расслабьтесь немного
Я знаю, что вы хорошо понимаете.