Текст и перевод песни «Rocio»
Исполнитель: Joan Albert Amargos
Текст
De Sevilla un patio salpicao de flores
una fuente en medio con un surtidor.
Rosas y claveles de tos colores
que no los sonara mejor ni un pintor.
junto a la cancela de hierro forjao
hay una mocita de tez broncea
y juntito a ella moreno y plantao
un mozo encendio que hablandole esta:
La luna, rosa de plata, el patio bana de luz,
mu cerquita de su novia dijo el mocito andaluz:
Rocio, ay, mi Rocio manojito de claveles,
capullito florecio, de pensar en tus quereres
voy a perder el sentio, porque te quiero
mi via como nadie te ha querio, Rocio, ay, mi Rocio.
Ahora es otro el patio salpicao de rosas,
patio de las monjas de ?a Caridad,
donde hasta la fuente llora silenciosa
la cancion amarga de su soledad.
Regando las flores hay una monjita,
que como ellas tiene carita de flor.
Y que se parece a aquella mocita
que tras la cancela le hablaba de amor.
La luna, rosa de plata, el patio banao de luz
mas ya no suena la copia de aquel mocito andaluz.
Перевод
Из Севильи, двор с цветами
Фонтан посередине с фонтаном.
Розы и цветные гвоздики
То, что художник не будет с ними мечтать лучше.
Рядом с железными воротами кузницы
Существует мочит загара
И присоединилась к ней темная и посаженная
Молодой человек, который говорит с ним:
Луна, серебряная роза, внутренний двор, залитый светом,
Му возле своей подруги сказала, что андалузский мальчик:
Росио, ай, мой Росио маножито гвоздик,
Capullito florecio, чтобы думать о ваших желаниях
Я потеряю смысл, потому что люблю тебя
Мой путь, как никто тебя не хотел, Росио, ай, мой Росио.
Теперь есть еще один двор с розами,
Двор монахинь милосердия,
Где даже источник тихо плачет
Горькая песня его одиночества.
Полив цветов есть монахиня,
У которых, как и у них, есть цветок.
И это похоже на эту маленькую девочку
Кто за воротами рассказал ему о любви.
Луна, серебряная роза, внутренний двор, освещенный
Но копия этого андалузского мальчика больше не звонит.