Текст и перевод песни «Astoria»

Исполнитель: Jeanne Cherhal

Текст

Elle marchait sur l’avenue frange noire et taille menue, legere au bras du musicien. Par amour elle avait voulue traverser l’atlantique a vu pour etre sienne, et qu’il soit sien Enlance sous la lune ecrue, ils se parlaient sans retenu, d’amour dans le petit matin car quand on s’aime s’est connu, meme ds la fraicheur des rues, on est poetes et on est bien. Elle marchait sur l’avenue, comme une amoureuse eperdue tout droit venue de st germain. Il etait fou de ses bras nus, de sa langueur de chat perdu, de son profil et de ses mains. A la lueur du jour accru, ils regagnerent, courbatures son grand hotel americain. Mais la porte fut rabattu car etablissement cossu ne voulais pas de musicien. Blessee, choquee mais convaincue, elle exigea qu’on les recues tous les deux chambre 301. Sans reflechir et les mains nues, sachez qu’elle se serais battue pour les plumoirs de son prochain. Et la belle si convaincu fut la plus forte, aucun ne pu la detourner de son chemin. Son eternel amour, emu lui pris la main et disparu avec elle chambre 301. (Merci a clem pour cettes paroles)

Перевод

Она шла по проспекту черной бахромой и крошечной талией, Осветите руку музыканта. Из любви она хотела пересечь Атлантический океан, чтобы быть его, и что это его Украшенный под небеленой луной, Они говорили без сдержанности, Любовь ранним утром Ибо, когда мы любим друг друга, Даже в свежести улиц, Мы поэты, и мы хороши. Она шла по аллее, Как дикий любовник Прямо от st germain. Он был сумасшедшим с обнаженными руками, Из его истомы потерянной кошки, Его профиль и руки. В свете дня, они восстановились, болели Его великий американский отель. Но дверь была закрыта, потому что Никто не хотел быть музыкантом. Раненый, шокированный, но убежденный, Она потребовала, чтобы они получили их обоих. Не думая и голые руки, знай, что она боролась за сантехники своего соседа. И такая убежденная красота была самой сильной, ее никто не мог отвратить от нее путь. Его вечная любовь, двинулась, взяла ее руку и исчезла с ее комнатой. (Спасибо за это за эти слова)