Текст и перевод песни «Pardonez-Moi»

Исполнитель: Ironik

Текст

-C'est quoi? -Oh! Je suis messager. -Ya un mesage pour moi? — Je vous l’ai dejadonne. Desole, si aujourd’hui j’suis pas c’que t’as voulu Debarquedans ma vie, tous les cris j’sais pas c’que sa valu Ma vue s’est affaibli aforce de contempler mon desarrois J’me sens comme un chevalier qu’on aurait separedu roi Ma foi, ya pire que moi Sauf que moi j'ecoute trop ma conscience On pense anotre jeunesse et voilaqu'on pleure acontre-sens Ironik, on nom qu’on m’a tatouesur le coeur Atrophiepar la peur S’il vous plait pardonnez mes erreurs Un, j’aurais jamais du voler ceux qui m’ont fait manger De plus deux, j’aurais jamais du mentir ames aines Trois, pour l’occasion j’m’excuse aceux qui nous voulaient du bien Qu’on a envoyepromener sans raison ni catin J’m’incline devant vous, levant la main J’dois poser ma question: Pourquoi le mal est aussi present dans mes environs? Cavalier honoraire, au commande d’Assemblee Productions Pourquoi le mal est aussi present dans mes environs? Mesdames et messieurs j’prends l’controle de vos antennes Pardonnez-moi, les gaffes et les problemes Que j’aurais pu causer, malgremoi j’repare la peine Attristepar la vue de la realitequotidienne Et yo pardonnez-moi Pere, mere si j’vous decois Mon ancre est abime J’ai de la creme avariecontre moi Le demon que connait Par ton nom tu t’reconnais Dans la merde et on s’y fait Donnez moi deux temps et j’suis satisfait L’effet contraire On volait quoi, tu pensais quoi Au nom de qui, aqui de droit On a muri qui veux-tu qu’on soit La nuit j’ferme pas l’oeil J’pense ames problemes J’me dis qu’la vie c’est comme un cercueil On punit les game Et yo pardonnez-moi si j’vous appelle en deprime Pardonnez-moi si un jour vous voyez mon visage ainfo-crime J’suis perdu et perdant Ironik alertant Les environs, mais pourtant Tout seul acrier nah-nah-nah Travailleur autonome, toujours sans revenu On dit qu’le vecu forge un homme, mais qu’est-ce que j’suis devenu? C’est la cohue dans ma tete Une phrase sans epinette J’penserai amon avenir quand j’aurai deux cheveux sur la tete (Merci aalex pour cettes paroles)

Перевод

«Что это?» О! Я посланник. -Да, что-то для меня? «Я уже отдал его тебе». Извините, если сегодня я не то, что вы хотели Выгруженный в моей жизни, все крики, которые я не знаю, что это стоит Мое зрение ослабело, чтобы созерцать мой беспорядок Я чувствую себя рыцарем, который был бы отделен от короля Ма foi, я хуже меня За исключением того, что я слишком много слушаю свою совесть Мы думаем о нашей молодости, и здесь мы плачем о противостоянии Ироник, имя, которое я татуировал на сердце Атрофированный страхом Пожалуйста, простите мои ошибки Во-первых, я бы никогда не украл тех, кто заставлял меня есть Плюс два, я бы никогда не солгал старейшинам Три, по случаю я приношу свои извинения тем, кто хотел нас хорошо Это послано ошибочно без причины или сережек Я кланяюсь тебе, поднимая руку Я должен задать свой вопрос: Почему зло присутствует в моем окружении? Кавалер-хонор, по заказу Assembly Productions Почему зло присутствует в моем окружении? Дамы и господа, я беру под контроль ваши антенны Простите меня, охапки и проблемы Что я мог причинить, несмотря на меня, Опечаленный взглядом на повседневную реальность И простите мне года Отец, мать, если я тебя разочарую Мой якорь поврежден У меня есть сливки tovariecontre me Демон знает По вашему имени вы В дерьме, и ты получишь Дайте мне два раза, и я доволен Противоположный эффект Мы летим, что, ты думал, что От кого, кому Мы созрели, кем хотим быть Ночью я не могу спать Я думаю о проблемах Я говорю, что жизнь похожа на гроб Мы наказываем игру И простите меня, если я позвоню вам в депрессию Простите меня, если однажды вы увидите мое лицо в информации-преступлении Я потерян и проиграл Ироничный боевик Окрестности, но все же В полном одиночестве nah-nah-nah Самозанятые, все еще без дохода Говорят, что пережитый опыт подделывает человека, но кем я стал? Это суета и суматоха в моей голове Фраза без ели Я буду думать о своем будущем, когда у меня есть два волоса на голове (Мерси в эту лирику)