670К треков
In The Woods...
In The Woods...

тексты и слова песен

33 текста песен
33 перевода песен
Поделиться текстом песни:

Текст песни Heart Of The Ages — In The Woods...

Есть перевод Исполнитель: In The Woods...
Количество просмотров: 6
The surrounding walls for yet unknown qualities.
Have you ever been gifted to watch upon them?
Or the elements, so oppressive, but still not known.
Was there ever this moment they cared to let you inside?
Mother Nature’s son or just a savage diving into
the wilderness, we do adore so much?
There were times of hesitation and of union…
They did enjoy the combination when one hand was
given ingratitude or even?
Will the era come ??? That of, when man shall
become aware of Her ways and his instincts.
Literature may hold the final words for a glorious
reunion, but do gather forces and.
strive for knowledge wide.
Await my gentle coming «journey», for…
…Once, when all those in the circle of four
greets a welcome through the Entrance, I will be this one who gathers up with them
and then to become their fifth and last
comrade of spirituality.
Forever, and into the oblivion of infinity.

Перевод текста песни Heart Of The Ages

Перевод текста песни Heart Of The Ages на русский язык может отличаться от официальной версии.
Окружающие стены для неизвестных качеств.
Вы когда-нибудь были одарены, чтобы следить за ними?
Или элементы, столь угнетающие, но до сих пор не известные.
Был ли когда-нибудь этот момент, который они хотели оставить внутри?
Сын матери-природы или просто дикое погружение в
в пустыне, мы так обожаем?
Были времена колебания и союза ...
Они наслаждались комбинацией, когда одна рука была
учитывая неблагодарность или даже?
Придет ли эра? Это, когда человек должен
Осознавать ее пути и свои инстинкты.
Литература может содержать заключительные слова для славного
Воссоединение, но собирать силы и.
стремиться к широкому познанию.
Ждите моего нежного приезда «путешествие», потому что ...
... Однажды, когда все в круге из четырех
приветствует приветствие через вход, я буду тем, кто собирает с ними
а затем стать их пятым и последним
товарищ духовности.
Навсегда, и в забвение бесконечности.