Текст и перевод песни «Mytilene Island»
Исполнитель: Hubert Felix Thiefaine
Текст
Elles se caressent en m’ignorant
moi qui les mate en me noyant
elles sont si belles & si troublantes
si profondement emouvantes
Sous l'?il de la lune en epure
leur ombre au bord de la piscine
ondule avec leurs chevelures
brulant d’une feerie libertine
leurs levres tremblent & se bousculent
dans un grave & leger baiser
tandis que leurs doigts manipulent
la soie de leurs seins degrafes
Elles se caressent en m’ignorant
moi qui les mate en me noyant
elles sont si belles & si troublantes
si profondement emouvantes
Une main sur le ventre de l’autre
elles goutent au satin de leur peau
sans que leurs desirs ne se sauvent
ne se perdent au bout de leurs mots
elles ont la grace & l'elegance
fragile de la peinture flamande
& je contemple le silence
des nuits de Mytilene Island
Elles se caressent en m’ignorant
moi qui les mate en me noyant
elles sont si belles & si troublantes
si profondement emouvantes
elles se caressent en m’ignorant
moi qui les mate en me noyant
(Merci a Noctalupus pour cettes paroles)
Перевод
Меня ласкают, игнорируя меня
Я умираю, утопая в себе
Они настолько прекрасны и так тревожны
Так глубоко
Под глазами Луны
Их тень у бассейна
волнистые волосы
Сжигание фея распутина
их губы дрожат и толкаются
В серьезном и легком поцелуе
Пока их пальцы манипулируют
Шелк их груди расстегнут
Меня ласкают, игнорируя меня
меня умирает, утопив меня
Они настолько прекрасны и так тревожны
Так глубоко
Одна рука на животе другой
они испытывают сатин своей кожи
без их желаний избежать
Не теряйтесь в конце своих слов
У них есть изящество и элегантность
хрупкая живопись фламандской живописи
И я размышляю о тишине
острова Митилен
Меня ласкают, игнорируя меня
Я умираю, утопая меня
они такие красивые и такие тревожные
Так глубоко
они меня ласкают, игнорируя меня
Я умираю, утопая меня
(Спасибо Noctalupus за эту лирику)