Текст и перевод песни «Mytilene Island»

Исполнитель: Hubert Felix Thiefaine

Текст

Elles se caressent en m’ignorant moi qui les mate en me noyant elles sont si belles & si troublantes si profondement emouvantes Sous l'?il de la lune en epure leur ombre au bord de la piscine ondule avec leurs chevelures brulant d’une feerie libertine leurs levres tremblent & se bousculent dans un grave & leger baiser tandis que leurs doigts manipulent la soie de leurs seins degrafes Elles se caressent en m’ignorant moi qui les mate en me noyant elles sont si belles & si troublantes si profondement emouvantes Une main sur le ventre de l’autre elles goutent au satin de leur peau sans que leurs desirs ne se sauvent ne se perdent au bout de leurs mots elles ont la grace & l'elegance fragile de la peinture flamande & je contemple le silence des nuits de Mytilene Island Elles se caressent en m’ignorant moi qui les mate en me noyant elles sont si belles & si troublantes si profondement emouvantes elles se caressent en m’ignorant moi qui les mate en me noyant (Merci a Noctalupus pour cettes paroles)

Перевод

Меня ласкают, игнорируя меня Я умираю, утопая в себе Они настолько прекрасны и так тревожны Так глубоко Под глазами Луны Их тень у бассейна волнистые волосы Сжигание фея распутина их губы дрожат и толкаются В серьезном и легком поцелуе Пока их пальцы манипулируют Шелк их груди расстегнут Меня ласкают, игнорируя меня меня умирает, утопив меня Они настолько прекрасны и так тревожны Так глубоко Одна рука на животе другой они испытывают сатин своей кожи без их желаний избежать Не теряйтесь в конце своих слов У них есть изящество и элегантность хрупкая живопись фламандской живописи И я размышляю о тишине острова Митилен Меня ласкают, игнорируя меня Я умираю, утопая меня они такие красивые и такие тревожные Так глубоко они меня ласкают, игнорируя меня Я умираю, утопая меня (Спасибо Noctalupus за эту лирику)