Текст и перевод песни «Gute Tage»

Исполнитель: Hannes Wader

Текст

Mein Vater ist aus dem Krieg heimgekehrt Hohlwangig, mager, doch sonst unversehrt Hei? liegt der Hochsommer uber dem Land Und zum ersten Mal geh' ich an Vaters Hand durch die Felder, den Wald. Ich bin funf Jahre alt Das Laufen macht mude, bald machen wir Halt unter einer Buche, die ist riesig gro? Schwarze Wolken ziehn auf, ein Gewitter bricht los Unter Vaters feldgrauem Mantel versteckt der regendicht ist und uns beide bedeckt nach Waffenol riecht, nach Rauch, Erde und Schwei? lache ich in die Blitze, den Donner und wei?: Um mich herum wird gleich die Welt untergehen aber ich bin geborgen, nichts kann mir geschehen Gute Tage und Stunden. Seit langem verschwunden wie fur immer im Meer des Vergessens versenkt drangen nun aus der Tiefe wieder nach oben von der Erinnerung wie Schatze gehoben werden sie mir jetzt noch einmal geschenkt Auf dem Rummelplatz. Abends. Bin eingezwangt zwischen Massen von Menschen gesto?en, gedrangt Ein Gespenst aus Pappe, das unerlost stohnt vor der Geisterbahn. Aus den Lautsprechern drohnt Elvis. Lichtbander, zuckend und grell Dann plotzlich ein Lacheln, wohl zehn mal so hell aus der Menge, die mir entgegen quillt Ein Madchen — wem ihr Lacheln wohl gilt? Sie hebt die Hand, sie winkt, sie meint mich Sie wird funfzehn sein, schatze ich, so alt wie ich Die Papierblume, die ich geschossen hab ergreift sie. Rasch drangen die Leute mich ab zwingen mich, in ihrem Tritt zu gehen Und das Madchen? Ich hab es nie wieder gesehen Ich mag so um die zwanzig Jahre alt sein Ohne Geld und hungrig. Durchstreife allein bei Vollmond die Stadt und es hat mich der Duft frisch geernteter Fruchte ringsum in der Luft der Geruch nach Orangen, Brot, Fisch und Anis in die Hallen gelockt, in den Bauch von Paris Berge von Apfeln werden gebracht und ein Mann ladt ab, sieht mich, ruft etwas, lacht nimmt einen Apfel und wirft ihn mir zu und ich fange ihn, setze mich in aller Ruh den Morgen erwartend auf eine Bank Reibe den Apfel an den Hemdsarmeln blank bis er glanzt, als wenn er der Vollmond ware hoch uber der Rue du Faubourg Poissoniere

Перевод

Мой отец вернулся с войны Пустотелый, худой, но в остальном не пострадавший Горячее - летнее лето по стране И в первый раз я иду к Отцу через поля, лес. Мне 5 лет Бег заставляет нас устать, скоро мы остановимся Под буком, который огромен Черные облака растут, гроза разрывается Под полем отца - серое пальто скрыто Что дождливо и покрывает нас обоих запах пистолетного масла, дыма, земли и пота Я смеюсь над молнией, гром и знаю: Вокруг меня скоро скоро пройдет мир Но я спасен, со мной ничего не может случиться Хорошие дни и часы. Исчезли в течение длительного времени как навсегда погруженный в забвение моря Теперь отталкивать снова с глубины Из памяти как сокровища они будут даны мне еще раз На выставочном комплексе. Вечер. Я ограничен Между толпами людей толкнул, толкнул Призрак картона, который стонет из неразрешенных перед призрачным поездом. Из громкоговорителей стрелы Элвис. Легкие ленты, подергивания и вопиющие Затем вдруг улыбка, в десять раз яркая Из толпы, которые меня встречают Девушка, чья улыбка хороша? Она поднимает руку, она волнуется, она имеет в виду меня Похоже, ей будет пятнадцать лет, как я Бумажный цветок, который я выстрелил Захватывает их. Люди быстро подталкивают меня к тому, чтобы заставить меня идти своими шагами И девушка? Я никогда не видел его снова Мне нравится быть около двадцати лет Без денег и голодных. Только один в Воллмонде город, и это дало мне запах Свежесобранные фрукты по всему воздуху Запах апельсинов, хлеба, рыбы и аниса Заманился в залы, в брюхе Парижа Горы яблок привезены И человек поднимается, смотрит на меня, что-то кричит, смеется Берет яблоко и бросает его мне, и я его поймаю, сажусь в покое Ожидая утро на скамейке Втирайте яблоко в рукава рубашки Пока он не сияет, как если бы он был полнолунием Высоко над улицей Фоббург Пуассониер