Текст и перевод песни «死ぬのがいいわ (Shinunoga E-Wa)»

Исполнитель: Fuji Kaze

Текст

Текст песни 死ぬのがいいわ (Shinunoga E-Wa) Японский 指切りげんまん ホラでも吹いたら 針でもなんでも 飲ませていただき Monday、 It doesn’t matter if it’s Sunday。 鏡よ鏡よ この世で1番 変わることのない 愛をくれるのは だれ? No need to ask cause it’s my darling。 わたしの最後はあなたがいい、 あなたとこのままおサラバするより、 死ぬのがいいわ、 死ぬのがいいわ。 三度の飯よりあんたがいいのよ、 あんたとこのままおサラバするよか、 死ぬのがいいわ、 死ぬのがいいわ。 それでも時々 浮つく my heart、 死んでも治らな治してみせます baby。 Yeah, I ain’t nothin’ but ya baby。 ”失って初めて気がつくなんて。” そんなダサいこと もうしたないのよ goodbye。 Oh, don’t you ever say bye bye, eh. わたしの最後はあなたがいい、 あなたとこのままおサラバするより、 死ぬのがいいわ、 死ぬのがいいわ。 三度の飯よりあんたがいいのよ、 あんたとこのままおサラバするよか、 死ぬのがいいわ、 死ぬのがいいわ。 わたしの最後はあなたがいい、 あなたとこのままおサラバするより、 死ぬのがいいわ、 死ぬのがいいわ。 三度の飯よりあんたがいいのよ、 あんたとこのままおサラバするよか、 死ぬのがいいわ、 死ぬのがいいわ。 それでも時々浮つく my heart。 そんなダサいのは もう要らないのよ、 bye bye。 I’ll always stick with ya my baby。

Перевод

Перевод на русский Я лучше умру Клянусь мизинцем, если я скажу неправду, я готов проглотить иглы или что угодно в понедельник. Неважно, если это будет воскресенье. Зеркало, зеркало, на стене, кто подарит мне самую вечную любовь из всех? Не нужно спрашивать, потому что это моя дорогая. Я хочу, чтобы ты была моей последней, Если мне придется и дальше так разлучаться с тобой, я лучше умру (x2). Я выбираю тебя, а не трехразовое питание, Если мне придется и дальше быть разлученным с тобой вот так, я лучше умру (x2). И все же иногда мое сердце бывает неверным. Даже если это никогда не будет вылечено, я найду способ, детка. Да, я не кто иной, как ты, детка. «Ты не знаешь, что у тебя есть, пока это не исчезнет». Я устал повторять это клише на прощание. О, никогда не говори «пока-пока», эх.