Текст и перевод песни «Perspectiva Nevski»

Исполнитель: Franco Battiato

Текст

Un viento a treinta grado bajo cero barria las desiertas avenidas y los campanarios. A rafagas heladas de metralla, desintegraba los muros de nieve. Y los fuegos de la guardia roja encendidos para echar al lobo, si viejas copas hay. Y los fuegos de la guardia roja encendidos para echar al lobo, si viejas copas hay. Sentados en las gradas de la iglesia, esperabamos tras la misa que saliesen las mujeres. Mirabamos con expresion ausente la gracia incomparable de Niyinski. Y luego de el se enamoroperdidamente su empresario, y de las danzas rusas. Y luego de el se enamoroperdidamente su empresario, y de las danzas rusas. Con mi generacion paseel invierno, mujeres encorvadas sobre el telar en la ventana. Un dia en la perspectiva Nevski me encontrepor azar a Igor Stravinski. Los orinales puestos bajo el lecho por la noche por la revolucion. Estudiabamos cerrados en un cuarto, con debil luz de velas y candiles de petroleo. Y cuando se trataba de hablar esperabamos siempre con placer. Y mi maestro me enseno quedificil es descubrir el alma dentro de las sombras. Y mi maesto me enseno quedificil es descubrir el alma dentro de las sombras.

Перевод

Ветер в тридцать градусов ниже нуля Сметал пустынные проспекты и колокольни. Холодные всплески осколков, Разрушение стен снега. И загорелись огни красного света Чтобы бросить волка, если старые очки. И загорелись огни красного света Чтобы бросить волка, если старые очки. Сидя на ступенях церкви, Мы ждали после массы, что женщины ушли. Мы рассеянно смотрели Несравненная грация Ниинского. И после этого он влюбился в своего работодателя, И русские танцы. И после этого он влюбился в своего работодателя, И русские танцы. С моим поколением я провел зиму, Женщины наклонились над ткацким станком у окна. День в Невском Я случайно оказался у Игоря Стравинского. Писсуары лежали под кроватью ночью Революцией. Мы были закрыты в комнате, Со слабыми лампами при свечах и масляными лампами. И когда дело дошло до разговоров Мы всегда ждали с удовольствием. И мой учитель научил меня Необходимо открыть душу в тени. И мой учитель научил меня Необходимо открыть душу в тени.