Текст и перевод песни «Fantasia»

Исполнитель: Don Backy

Текст

Che farei, senza la mia azzurra malattia che farei, senza questa immensa fantasia non potrei certo vedere le finestre piangere di pioggia nella sera e non potrei di certo mai sapere di che colore eun'ora e non potrei di certo immaginare che l’aria che ti tocca non respira e non potrei di certo mai vedere l’acqua, vivere felice insieme al fuoco che farei, senza la mia azzurra malattia senza un’infinita Fantasia Io posso per un’ora volare nell’eternitadel cielo e per ogni minuto di quell’ora io vivo come in una eternita io posso arrampicarmi sopra i rami scaldare i pettirossi con le mani pregare il Dio degli alberi per far che io veda nascere un lilla Con la mia, grande, immensa, azzurra malattia per i campi vedo andar la mia tristezza di neve e solitudine vestita e posso far bagnare il corpo mia come se fosse il mondo L’Europa ela mia testa e pensa l’America eil mio petto che respira le braccia l’Asia e l’Africa e le mie gambe l’Artico e l’Australia che farei, senza la mia azzurra malattia E posso dare al mondo anche il mio cuore, perchepossano scrivere su di esso una parola: AMORE

Перевод

Что бы я сделал, без моей голубой болезни Что бы я сделал, без этого огромного воображения Я не видел окна Плач в дождь вечером И я никогда не мог знать Какой цвет - час И я не мог себе представить Что воздух, который вы касаетесь, не дышит И я не мог видеть воду, жить счастливо вместе с огнем Что бы я сделал, без моей голубой болезни без бесконечной фантазии Я могу сделать это в течение часа Летите в вечность небес И за каждую минуту того часа Я живу как в вечности Я могу перелезть через ветки Теплый pettirossi своими руками Молитесь Богу деревьев Чтобы я увидел рожденную сирену С моей большой, огромной, голубой болезнью Для полей я вижу, что моя печаль идет Снега и одиночества И я могу мочить свое тело Как будто это был мир Европа - моя голова и думает Америка - это мое грудное дыхание Оружие Азия и Африка И мои ноги в Арктике и Австралии Что бы я сделал, без моей голубой болезни И я могу дать миру также мое сердце, чтобы они могли написать об этом Слово: ЛЮБОВЬ