670К треков
Die Apokalyptischen Reiter
Die Apokalyptischen Reiter

тексты и слова песен

100 текстов песен
96 переводов песен
Поделиться текстом песни:

Текст песни Der Elende — Die Apokalyptischen Reiter

Есть перевод Исполнитель: Die Apokalyptischen Reiter
Количество просмотров: 7
Ein lichtermeer stromt auf mich ein,
Es geisselt der verlogene schein,
Gedanken wandern zu erhaschen,
Den inhalt meiner leeren taschen.
Gier regiert, die missgunst bluht,
Das elend auf der stra?e liegt,
Es schleift sich kreuz, es schleift sich quer,
Durch ein geputztes stiefelheer.
Keine hoffnung kann sein herz erquicken,
Tranen sind das brot seiner not,
Wird die liebe ihn wohl jemals finden,
Elend kriechend bis zum tod.
War es krieg, des hungers not,
Das im falsche fahrte bot?
War es das weib, der kinder schar,
Was ihn brach und neu gebar?
Was nahm ihm einst das starke bein
Und das licht der Augelein?
Was schnitt so tief ihm ins gesicht,
Dass seine fratze furchterlich?
Keine hoffnung kann sein herz erquicken,
Tranen sind das brot seiner not,
Wird die liebe ihn wohl jemals finden,
Elend kriechend bis zum tod.
Der bucklige sein einsger freund,
Verwachsen, dass den blick man scheut,
Teilt mit ihm des mitleids beute,
Das scherflein all der bessren leute.

Перевод текста песни Der Elende

Перевод текста песни Der Elende на русский язык может отличаться от официальной версии.
На меня приходит светлое море,
Он красовался на лживой внешности,
Мысли блуждают, чтобы вырвать,
Содержимое моих пустых мешков.
Жадность царит, кровавые удары,
Жалко в дороге,
Он тянет себе крест, он размалывает,
Через щеткой сапоги.
Никакая надежда не может освежить его сердце,
Слезы - это хлеб его потребности,
Любит ли когда-нибудь его найти,
Страдание ползает до смерти.
Была ли война, голод не был,
Ошибочно путешествовал бот?
Это была женщина, дети,
Что сломало его и снова родило?
То, что когда-то у него было крепкой ногой
И свет глаз?
Что было так глубоко в его лице,
Что его разочарование испугались?
Никакая надежда не может освежить его сердце,
Слезы - это хлеб его потребности,
Любит ли когда-нибудь его найти,
Страдание ползает до смерти.
Горбун его одинокий друг,
Придерживаясь взгляда,
Разделите с ним сострадание,
Пастух всех лучших людей.