Текст и перевод песни «Canzone appassiunata»
Исполнитель: Cosmo Parlato
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="В окунях щуки,
Я хруст, и я потею ...
Я уже вошел в вентилятор
и все, и ...
«Да» и фрукты падают: и в наши дни,
Они были добра, и если их заставили любить ...
Но «ядро говорит:« Оее любящая маленькая девочка,
«И то, что они любят, заботятся об этом ...»
И горько, я люблю тебя!
Я люблю тебя и тебя, ммэ фадже мури ...
Это было comm''o canario 'nnammurato,
stu core пение matina и вечер ...
"Scetate!" - Я говорю - и я не был ...
и мо, монахиня поет сначала! ...
Кого я люблю монахиня ммэ счастлив:
Возможно, это не предназначено для нас и написано.
Но старая поговорка:
«Монахиня - это« ядро ??». И миллиметровая тишина! ...
И я молчу, да ... Я люблю тебя ...
Я люблю тебя и тебя, ммэ фадже мури ..
Chiagno p'ammore, а также падения или раны
голова возглавляется: «или лай» в арраккумаме ...
Красивая розовая роза и «гулио»,
кому он сделал мякину.
Я говорю вам: «Моя душа моя
вы будете обречены без знания ... »
В этом нет никаких сомнений:
«Делайте добро, забывайте и не бойтесь ...»
Пэнзас хороший да ... Я люблю тебя ...
Я люблю тебя и тебя, ммэ фадже мури ...">N'albero piccerillo aggiu piantato,
criscennolo cu pena e cu sudore...
Na ventecata gia mme ll'ha spezzato
e tutt''e ffronne cagnano culore...
Cadute so' gia 'e frutte: e tuttuquante,
erano doce, e se so' fatte amare...
Ma 'o core dice: "Oje giuvinotto amante,
'e ccose amare, tienele cchiu care..."
E amara comme si', te voglio bene!
Te voglio bene e tu mme faje muri...
Era comm''o canario 'nnammurato,
stu core che cantaje matina e sera...
"Scetate!" - io dico - e nun vo' sta scetato...
e mo, nun canta manco a primmavera!...
Chi voglio bene nun mme fa felice:
forse sta 'ncielo destinato e scritto.
Ma i' penzo ca nu ditto antico dice:
"Nun se cummanna a 'o core". E i' mme sto' zitto!...
E mme sto' zitto, si...te voglio bene...
Te voglio bene e tu mme faje muri..
Chiagno p'ammore, e cade 'o chianto mio
dint'a 'sta testa: 'o chianto 'a sta arracquanno...
Schioppa na bella rosa e i', pe' gulio,
a chi mm'ha fatto chiagnere nce 'a manno.
Lle dico: "Rosa mia tu mme perduone
si te scarpesarra senza cuscienza..."
Ce sta nu ditto ca mme da ragione:
"Fa' bene e scorda e si faje male penza..."
Penzace buono si...te voglio bene...
Te voglio bene e tu mme faje muri...
Перевод
В окунях щуки,
Я хруст, и я потею ...
Я уже вошел в вентилятор
и все, и ...
«Да» и фрукты падают: и в наши дни,
Они были добра, и если их заставили любить ...
Но «ядро говорит:« Оее любящая маленькая девочка,
«И то, что они любят, заботятся об этом ...»
И горько, я люблю тебя!
Я люблю тебя и тебя, ммэ фадже мури ...
Это было comm''o canario 'nnammurato,
stu core пение matina и вечер ...
"Scetate!" - Я говорю - и я не был ...
и мо, монахиня поет сначала! ...
Кого я люблю монахиня ммэ счастлив:
Возможно, это не предназначено для нас и написано.
Но старая поговорка:
«Монахиня - это« ядро ??». И миллиметровая тишина! ...
И я молчу, да ... Я люблю тебя ...
Я люблю тебя и тебя, ммэ фадже мури ..
Chiagno p'ammore, а также падения или раны
голова возглавляется: «или лай» в арраккумаме ...
Красивая розовая роза и «гулио»,
кому он сделал мякину.
Я говорю вам: «Моя душа моя
вы будете обречены без знания ... »
В этом нет никаких сомнений:
«Делайте добро, забывайте и не бойтесь ...»
Пэнзас хороший да ... Я люблю тебя ...
Я люблю тебя и тебя, ммэ фадже мури ...